<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Kommentare zu: Fansub der n&#228;chsten Generation</title>
	<atom:link href="http://www.templaworld.net/2009/07/22/fansub-der-naechsten-generation/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.templaworld.net/2009/07/22/fansub-der-naechsten-generation/</link>
	<description>Templa no Sekai</description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Feb 2012 03:02:22 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>

	<image>
		<title>Templaworld</title>
		<url>http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2009/08/ng-button.jpg</url>
		<link>http://www.templaworld.net</link>
		<width>75</width>
		<height>75</height>
		<description>Templa no Sekai</description>
	</image>
	
	<enclosure url="http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2009/08/ng-button.jpg" type="image/jpg" />
	<item>
		<title>Von: DarkHelfer03</title>
		<link>http://www.templaworld.net/2009/07/22/fansub-der-naechsten-generation/comment-page-1/#comment-24575</link>
		<dc:creator>DarkHelfer03</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 04 Jun 2011 07:12:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.templaworld.net/?p=2488#comment-24575</guid>
		<description>Coole sache uns mal so nen kleinen einblick zu geben
Mit Aegisub das wusst ich schon, nur hab mich schon &#246;fters gefragt wie ihr das mit der Karaoke macht</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Coole sache uns mal so nen kleinen einblick zu geben<br />
Mit Aegisub das wusst ich schon, nur hab mich schon &#246;fters gefragt wie ihr das mit der Karaoke macht</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Templa</title>
		<link>http://www.templaworld.net/2009/07/22/fansub-der-naechsten-generation/comment-page-1/#comment-24114</link>
		<dc:creator>Templa</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 May 2011 12:46:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.templaworld.net/?p=2488#comment-24114</guid>
		<description>Nein man kann mit einem Avisynth Script alle Art von Videomaterial oder Audiomaterial einbinden, schneiden, filtern etc. Man speichert bei After Effects als Lossless Alpha ab und bindet es dann ber AVISource Befehl im AVS-Script &#252;ber der Videoebene der Episode ein. Ich wei&#223; nichts von wegen, dass AFX ein AVS-Script erstellen kann. Vor allem, da es ja nur 2 Zeilen sind, pro Type/AFX; Einbinden und Positionieren.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nein man kann mit einem Avisynth Script alle Art von Videomaterial oder Audiomaterial einbinden, schneiden, filtern etc. Man speichert bei After Effects als Lossless Alpha ab und bindet es dann ber AVISource Befehl im AVS-Script &#252;ber der Videoebene der Episode ein. Ich wei&#223; nichts von wegen, dass AFX ein AVS-Script erstellen kann. Vor allem, da es ja nur 2 Zeilen sind, pro Type/AFX; Einbinden und Positionieren.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: TheBreaker</title>
		<link>http://www.templaworld.net/2009/07/22/fansub-der-naechsten-generation/comment-page-1/#comment-24110</link>
		<dc:creator>TheBreaker</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 May 2011 03:13:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.templaworld.net/?p=2488#comment-24110</guid>
		<description>Danke f&#252;r die Antwort.
Ich wusste nicht dass man mit After Effects ein Avisynth Script erstellen kann.
W&#228;rs m&#246;glich zu erfahren, wie das geht?
Bei google finde ich nur M&#252;ll, wie man Avisynth in After Effects importieren kann, aber nicht andersrum.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Danke f&#252;r die Antwort.<br />
Ich wusste nicht dass man mit After Effects ein Avisynth Script erstellen kann.<br />
W&#228;rs m&#246;glich zu erfahren, wie das geht?<br />
Bei google finde ich nur M&#252;ll, wie man Avisynth in After Effects importieren kann, aber nicht andersrum.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Templa</title>
		<link>http://www.templaworld.net/2009/07/22/fansub-der-naechsten-generation/comment-page-1/#comment-24109</link>
		<dc:creator>Templa</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 May 2011 02:55:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.templaworld.net/?p=2488#comment-24109</guid>
		<description>Alle AFX Types (Karaoke, Schilder und Sonstiges) werden via. Avisynth Script bei Megui zusammen encoded. Qualit&#228;tsverlust hat eigentlich jeder Encode, au&#223;er man stellt alles auf Lossless ein. Aber dann kannst du dich auf eine 15+ GB gro&#223;e Videodatei freuen, welche aus einem 500 MB gro&#223;em Videomaterial entstanden ist. So als Beispiel ...

Au&#223;erdem ist die Karaoke nicht zwingend ein &quot;Untertitel&quot;. Man kann das Ganze nat&#252;rlich auch mit Aegisub machen.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Alle AFX Types (Karaoke, Schilder und Sonstiges) werden via. Avisynth Script bei Megui zusammen encoded. Qualit&#228;tsverlust hat eigentlich jeder Encode, au&#223;er man stellt alles auf Lossless ein. Aber dann kannst du dich auf eine 15+ GB gro&#223;e Videodatei freuen, welche aus einem 500 MB gro&#223;em Videomaterial entstanden ist. So als Beispiel &#8230;</p>
<p>Au&#223;erdem ist die Karaoke nicht zwingend ein &#8220;Untertitel&#8221;. Man kann das Ganze nat&#252;rlich auch mit Aegisub machen.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: TheBreaker</title>
		<link>http://www.templaworld.net/2009/07/22/fansub-der-naechsten-generation/comment-page-1/#comment-24108</link>
		<dc:creator>TheBreaker</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 May 2011 01:11:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.templaworld.net/?p=2488#comment-24108</guid>
		<description>Finde den Artikel auch sehr interessant.
Mich w&#252;rde allerdings interessieren wie du eine mit After Effects gemachte Karaoke in das entg&#252;ltige Video bekommst, wenn die Untertitel mit Aegisub gemacht werden.
Ich w&#252;sste nur einen weg und zwar karaoke mit RAW zusammenschneiden und das ergebnis dann als Input in MeGUI benutzen.
Allerdings ist das sehr aufw&#228;ndig und bringt auch einen Qualit&#228;tsverlust mit sich.
Gibt es da eine bessere M&#246;glichkeit? :O</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Finde den Artikel auch sehr interessant.<br />
Mich w&#252;rde allerdings interessieren wie du eine mit After Effects gemachte Karaoke in das entg&#252;ltige Video bekommst, wenn die Untertitel mit Aegisub gemacht werden.<br />
Ich w&#252;sste nur einen weg und zwar karaoke mit RAW zusammenschneiden und das ergebnis dann als Input in MeGUI benutzen.<br />
Allerdings ist das sehr aufw&#228;ndig und bringt auch einen Qualit&#228;tsverlust mit sich.<br />
Gibt es da eine bessere M&#246;glichkeit? :O</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Templa</title>
		<link>http://www.templaworld.net/2009/07/22/fansub-der-naechsten-generation/comment-page-1/#comment-24096</link>
		<dc:creator>Templa</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 May 2011 12:31:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.templaworld.net/?p=2488#comment-24096</guid>
		<description>Les dir mal [url=http://www.templaworld.net/2009/07/22/fansub-der-naechsten-generation/comment-page-1/#comment-5518]mein &#228;lteres Kommentar hier[/url] durch.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Les dir mal <a target="_blank" href="http://www.templaworld.net/2009/07/22/fansub-der-naechsten-generation/comment-page-1/#comment-5518" title="mein &#228;lteres Kommentar hier">mein &#228;lteres Kommentar hier</a> durch.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Kyubinoyoko</title>
		<link>http://www.templaworld.net/2009/07/22/fansub-der-naechsten-generation/comment-page-1/#comment-24085</link>
		<dc:creator>Kyubinoyoko</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 May 2011 03:27:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.templaworld.net/?p=2488#comment-24085</guid>
		<description>Wirklich toller Beitrag.
Am meisten interessiert mich die Karaoke mit AE.
Ich w&#252;rde gerne erfahren von welchem Plugin die Rede ist, da ich mir bis jetzt immer die saum&#228;&#223;ige Arbeit gemacht habe jeden Effekt und jede Tranformierung f&#252;r jede einzelene Silbe, die als separate Textebene vorliegt, von Hand zu timen.
Ein Plugin mit dem man das Timing von Aegisub &#252;bernehmen k&#246;nnte w&#228;re der Hammer.
Das Einzige Plugin das ich daf&#252;r kenne ist der uralte pt SSA Karaoke Animator und der scheint bei mir entweder nicht zu funktionieren, oder ich mache was falsch.
Jedenfalls importiert er die Karaoke ohne timing.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Wirklich toller Beitrag.<br />
Am meisten interessiert mich die Karaoke mit AE.<br />
Ich w&#252;rde gerne erfahren von welchem Plugin die Rede ist, da ich mir bis jetzt immer die saum&#228;&#223;ige Arbeit gemacht habe jeden Effekt und jede Tranformierung f&#252;r jede einzelene Silbe, die als separate Textebene vorliegt, von Hand zu timen.<br />
Ein Plugin mit dem man das Timing von Aegisub &#252;bernehmen k&#246;nnte w&#228;re der Hammer.<br />
Das Einzige Plugin das ich daf&#252;r kenne ist der uralte pt SSA Karaoke Animator und der scheint bei mir entweder nicht zu funktionieren, oder ich mache was falsch.<br />
Jedenfalls importiert er die Karaoke ohne timing.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Legende-NZO</title>
		<link>http://www.templaworld.net/2009/07/22/fansub-der-naechsten-generation/comment-page-1/#comment-23502</link>
		<dc:creator>Legende-NZO</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 May 2011 16:27:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.templaworld.net/?p=2488#comment-23502</guid>
		<description>war eine Zeit lang inaktiv - super guide :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>war eine Zeit lang inaktiv &#8211; super guide :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Rayun</title>
		<link>http://www.templaworld.net/2009/07/22/fansub-der-naechsten-generation/comment-page-1/#comment-21188</link>
		<dc:creator>Rayun</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 03 Mar 2011 14:18:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.templaworld.net/?p=2488#comment-21188</guid>
		<description>@ xGod: Du hast es beinahe erfasst. Nur kommt schon der 1. Teil nicht vor. Das Fansubben im Teamspeak entsteht kaum! ^^

Zum Thema Teamspeak ist der Server nur f&#252;r die Crew da und sehr gute Bekannte, die man schon lange kennt, haben Zutritt.

Es liegt leider auch nicht in meiner Macht, eine Ausnahme zu machen. Aber mich trifft man auf meinem eigenen Teamspeak immer an, da ich ihn &#246;ffentlich halte.

PS: Perverses Avatar.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@ xGod: Du hast es beinahe erfasst. Nur kommt schon der 1. Teil nicht vor. Das Fansubben im Teamspeak entsteht kaum! ^^</p>
<p>Zum Thema Teamspeak ist der Server nur f&#252;r die Crew da und sehr gute Bekannte, die man schon lange kennt, haben Zutritt.</p>
<p>Es liegt leider auch nicht in meiner Macht, eine Ausnahme zu machen. Aber mich trifft man auf meinem eigenen Teamspeak immer an, da ich ihn &#246;ffentlich halte.</p>
<p>PS: Perverses Avatar.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: xGod</title>
		<link>http://www.templaworld.net/2009/07/22/fansub-der-naechsten-generation/comment-page-1/#comment-21173</link>
		<dc:creator>xGod</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 02 Mar 2011 22:35:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.templaworld.net/?p=2488#comment-21173</guid>
		<description>Kann mir schon vorstellen wie das bei NG im TS abl&#228;uft,wenn sie editen.

&quot;Hey hast du schon .... gesehen ?&quot;
&quot;Ja, gestern die neue Folge war spitze !&quot;
&quot;Ach hab mir gestern nen neuen Wandscroll bestellt.&quot; :&gt;

- 5 minutes later -

&quot;Mir kommst´s so vor als h&#228;tten wir was vergessen,dir nicht auch ?&quot;
&quot;N&#246;,was sollen wir vergessen haben ?&quot;
&quot; Stimmt wenn wir uns nicht dran erinnern k&#246;nnen,kann es eh nicht wichtig gewesen sein.&quot;


Ne Spa&#223; bei Seite,ist der TS Server nur f&#252;r die Crew da,oder d&#252;rfen auch wir St&#252;mper mal vorbei schauen ? :&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Kann mir schon vorstellen wie das bei NG im TS abl&#228;uft,wenn sie editen.</p>
<p>&#8220;Hey hast du schon &#8230;. gesehen ?&#8221;<br />
&#8220;Ja, gestern die neue Folge war spitze !&#8221;<br />
&#8220;Ach hab mir gestern nen neuen Wandscroll bestellt.&#8221; :&gt;</p>
<p>- 5 minutes later -</p>
<p>&#8220;Mir kommst´s so vor als h&#228;tten wir was vergessen,dir nicht auch ?&#8221;<br />
&#8220;N&#246;,was sollen wir vergessen haben ?&#8221;<br />
&#8221; Stimmt wenn wir uns nicht dran erinnern k&#246;nnen,kann es eh nicht wichtig gewesen sein.&#8221;</p>
<p>Ne Spa&#223; bei Seite,ist der TS Server nur f&#252;r die Crew da,oder d&#252;rfen auch wir St&#252;mper mal vorbei schauen ? :&gt;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: potoemkin</title>
		<link>http://www.templaworld.net/2009/07/22/fansub-der-naechsten-generation/comment-page-1/#comment-19309</link>
		<dc:creator>potoemkin</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 08 Jan 2011 14:46:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.templaworld.net/?p=2488#comment-19309</guid>
		<description>Danke f&#252;r diesen Artikel und die Links f&#252;r die Programme!

Eigentlich war ich bislang mit meiner Rolle als Leecher ganz zufrieden. Nun hab ich eine Lieblingsserie mit einem miserablen deutschen Sub und ohne jegliche Hoffnung auf eine V2. Wer macht sich schon die M&#252;he aus &#252;ber 22 Episoden alles an Umgangssprache und Rechtschreibfehlern zu tilgen? 

Ich hoffe mit hilfe dieser Tools alles, was die Subber vebockt haben, auszubessern zu k&#246;nnen. Zumindest f&#252;r mich selbst :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Danke f&#252;r diesen Artikel und die Links f&#252;r die Programme!</p>
<p>Eigentlich war ich bislang mit meiner Rolle als Leecher ganz zufrieden. Nun hab ich eine Lieblingsserie mit einem miserablen deutschen Sub und ohne jegliche Hoffnung auf eine V2. Wer macht sich schon die M&#252;he aus &#252;ber 22 Episoden alles an Umgangssprache und Rechtschreibfehlern zu tilgen? </p>
<p>Ich hoffe mit hilfe dieser Tools alles, was die Subber vebockt haben, auszubessern zu k&#246;nnen. Zumindest f&#252;r mich selbst :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: bjjjg</title>
		<link>http://www.templaworld.net/2009/07/22/fansub-der-naechsten-generation/comment-page-1/#comment-18186</link>
		<dc:creator>bjjjg</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 17 Dec 2010 04:22:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.templaworld.net/?p=2488#comment-18186</guid>
		<description>@Templa
vllt h&#228;tte ich jetzt kontern sollen:
&quot;so war das auch nicht gemeint&quot;
aber ich will ja nich l&#252;gen xD</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Templa<br />
vllt h&#228;tte ich jetzt kontern sollen:<br />
&#8220;so war das auch nicht gemeint&#8221;<br />
aber ich will ja nich l&#252;gen xD</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: bjjjg</title>
		<link>http://www.templaworld.net/2009/07/22/fansub-der-naechsten-generation/comment-page-1/#comment-18184</link>
		<dc:creator>bjjjg</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 17 Dec 2010 01:10:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.templaworld.net/?p=2488#comment-18184</guid>
		<description>xD habs gerade gemerk *peinlich xD*</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>xD habs gerade gemerk *peinlich xD*</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Templa</title>
		<link>http://www.templaworld.net/2009/07/22/fansub-der-naechsten-generation/comment-page-1/#comment-18183</link>
		<dc:creator>Templa</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 17 Dec 2010 00:30:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.templaworld.net/?p=2488#comment-18183</guid>
		<description>@bjjjg
Tomo-chan ist eine Person die Karaoke Effekte erstellt. Kein Programm. ^^&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@bjjjg<br />
Tomo-chan ist eine Person die Karaoke Effekte erstellt. Kein Programm. ^^&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: bjjjg</title>
		<link>http://www.templaworld.net/2009/07/22/fansub-der-naechsten-generation/comment-page-1/#comment-18180</link>
		<dc:creator>bjjjg</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 16 Dec 2010 23:18:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.templaworld.net/?p=2488#comment-18180</guid>
		<description>ich weiss zwar nicht ob du das noch jemand sieht aber ich w&#252;rde mich gerne mal mit Tomo-chan besch&#228;ftigen^^.
das h&#246;rt sich interessant an.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ich weiss zwar nicht ob du das noch jemand sieht aber ich w&#252;rde mich gerne mal mit Tomo-chan besch&#228;ftigen^^.<br />
das h&#246;rt sich interessant an.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Diskordier</title>
		<link>http://www.templaworld.net/2009/07/22/fansub-der-naechsten-generation/comment-page-1/#comment-6620</link>
		<dc:creator>Diskordier</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 13 Jan 2010 22:28:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.templaworld.net/?p=2488#comment-6620</guid>
		<description>Hei ho und Ewige Anime kraft Templa, also wen du so ein Overlay machst wie findest du den heraus genau zu welcher Zeit du dein overlay beginnen und aufh&#246;ren musst mit aviyinht?

Wie geht eigentlich der code von Avisyinth um das overlay an den besagten Zeitpunkt zu verschieben?

zb wen ich das habe

DirectShowSource(&quot;E:\Filme\Projekte\Anime projekt\Anime .wmv&quot;, fps=30.000, audio=false, convertfps=true)DirectShowSource(&quot;E:\Filme\Projekte\Anime projekt\Anime s.wmv&quot;, fps=30.000, audio=false, convertfps=true)

clip1 = DirectShowSource(&quot;E:\Filme\Projekte\Anime projekt\Anime s.wmv&quot;)
clip2 = DirectShowSource(&quot;E:\Filme\Projekte\Anime projekt\versuch.wmv&quot;)
Overlay(clip1, clip2, mode=&quot;blend&quot;, opacity=0.5)

Besten Dank f&#252;r antwort!

Ewige anime kraft Disk</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hei ho und Ewige Anime kraft Templa, also wen du so ein Overlay machst wie findest du den heraus genau zu welcher Zeit du dein overlay beginnen und aufh&#246;ren musst mit aviyinht?</p>
<p>Wie geht eigentlich der code von Avisyinth um das overlay an den besagten Zeitpunkt zu verschieben?</p>
<p>zb wen ich das habe</p>
<p>DirectShowSource(&#8220;E:\Filme\Projekte\Anime projekt\Anime .wmv&#8221;, fps=30.000, audio=false, convertfps=true)DirectShowSource(&#8220;E:\Filme\Projekte\Anime projekt\Anime s.wmv&#8221;, fps=30.000, audio=false, convertfps=true)</p>
<p>clip1 = DirectShowSource(&#8220;E:\Filme\Projekte\Anime projekt\Anime s.wmv&#8221;)<br />
clip2 = DirectShowSource(&#8220;E:\Filme\Projekte\Anime projekt\versuch.wmv&#8221;)<br />
Overlay(clip1, clip2, mode=&#8221;blend&#8221;, opacity=0.5)</p>
<p>Besten Dank f&#252;r antwort!</p>
<p>Ewige anime kraft Disk</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Templa</title>
		<link>http://www.templaworld.net/2009/07/22/fansub-der-naechsten-generation/comment-page-1/#comment-6572</link>
		<dc:creator>Templa</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 10 Jan 2010 20:51:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.templaworld.net/?p=2488#comment-6572</guid>
		<description>Also das OP und ED muss ich ja nur einmal machen und ja ich mach das mit overlay 100% w&#252;rde mit dem overlay oder auch mit insertsign gehen =) man muss allerdings gucken das es auf dem richtigen frame sitzt.
Und ja ich f&#252;ge sozusagen mit Megui (avisynth) folgendes zusammen in einem Script:
- Videospur (Raw)
- Filter f&#252;r Videoqualit&#228;t
- Subtitles
- Opening
- Ending
- Evtl. Types die mit AAE gemacht wurden

Sind es zuviele Types wie in Kiss x Sis render ich die ganze Episode durch den AAE und verwende diese dann als RAW f&#252;r den Final Encode (Subtitles Hardsub)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Also das OP und ED muss ich ja nur einmal machen und ja ich mach das mit overlay 100% w&#252;rde mit dem overlay oder auch mit insertsign gehen =) man muss allerdings gucken das es auf dem richtigen frame sitzt.<br />
Und ja ich f&#252;ge sozusagen mit Megui (avisynth) folgendes zusammen in einem Script:<br />
- Videospur (Raw)<br />
- Filter f&#252;r Videoqualit&#228;t<br />
- Subtitles<br />
- Opening<br />
- Ending<br />
- Evtl. Types die mit AAE gemacht wurden</p>
<p>Sind es zuviele Types wie in Kiss x Sis render ich die ganze Episode durch den AAE und verwende diese dann als RAW f&#252;r den Final Encode (Subtitles Hardsub)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Diskordier</title>
		<link>http://www.templaworld.net/2009/07/22/fansub-der-naechsten-generation/comment-page-1/#comment-6571</link>
		<dc:creator>Diskordier</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 10 Jan 2010 18:50:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.templaworld.net/?p=2488#comment-6571</guid>
		<description>Hei ho Tausend Otaku dank f&#252;r deine rasche antwort Templa.

Ja ein paar Fragen h&#228;tte ich noch und zwar.
Habe ich das richtig verstanden das du dann dein Op und ED mit avishynth und megui &#252;ber die Raw legst also ein overlay macht mit 100% Deckkraft? 

Machst du daraus noch mal ein vollaufl&#246;sungs RAW die das op/ Ed drin hat oder entcodes du das schon um f&#252;r den sub

oder wartest du auf den sub und machst dann mit Megui alles zusammen?

Ewige anime kraft Disk</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hei ho Tausend Otaku dank f&#252;r deine rasche antwort Templa.</p>
<p>Ja ein paar Fragen h&#228;tte ich noch und zwar.<br />
Habe ich das richtig verstanden das du dann dein Op und ED mit avishynth und megui &#252;ber die Raw legst also ein overlay macht mit 100% Deckkraft? </p>
<p>Machst du daraus noch mal ein vollaufl&#246;sungs RAW die das op/ Ed drin hat oder entcodes du das schon um f&#252;r den sub</p>
<p>oder wartest du auf den sub und machst dann mit Megui alles zusammen?</p>
<p>Ewige anime kraft Disk</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Templa</title>
		<link>http://www.templaworld.net/2009/07/22/fansub-der-naechsten-generation/comment-page-1/#comment-6566</link>
		<dc:creator>Templa</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 10 Jan 2010 18:02:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.templaworld.net/?p=2488#comment-6566</guid>
		<description>Hallo Disk.
Also es kommt oft darauf an wie die RAW ist die ich vorliegen habe. Oft habe ich Probleme mit den FPS, sodass das Video assynchron mit der Audiospur l&#228;uft.
Prim&#228;r mache ich es eigentlich wie folgt:
Ich nehme eine funktionierende Raw, mache meine Karaoke und alles in After Effects f&#252;r die 1 Minute 30 Sekunden (OP/ED) und Encode es mit Videospur mit dem &#039;Lagarith Lossless Codec&#039; (Googlen) dann erhalte ich oft wie du schon sagtest eine Datei von mehreren Gigabytes. Allerdings ist diese auch wirklich &#039;Verlustfrei&#039;. Dieser Cut vom OP/ED oder wie du es auch nennen magst, verwende ich dann mit &#039;insertsign&#039; bei MeGUI mit Avisynth Codes.

Es w&#252;rde auch gehen mit RGBA zu encoden (Alpha), kann aber dazu f&#252;hren das es 1-3 Frames Fehler gibt und das sieht besonders schei&#223;e bei Bild&#252;berg&#228;ngen aus.

Noch Fragen? ^^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo Disk.<br />
Also es kommt oft darauf an wie die RAW ist die ich vorliegen habe. Oft habe ich Probleme mit den FPS, sodass das Video assynchron mit der Audiospur l&#228;uft.<br />
Prim&#228;r mache ich es eigentlich wie folgt:<br />
Ich nehme eine funktionierende Raw, mache meine Karaoke und alles in After Effects f&#252;r die 1 Minute 30 Sekunden (OP/ED) und Encode es mit Videospur mit dem &#8216;Lagarith Lossless Codec&#8217; (Googlen) dann erhalte ich oft wie du schon sagtest eine Datei von mehreren Gigabytes. Allerdings ist diese auch wirklich &#8216;Verlustfrei&#8217;. Dieser Cut vom OP/ED oder wie du es auch nennen magst, verwende ich dann mit &#8216;insertsign&#8217; bei MeGUI mit Avisynth Codes.</p>
<p>Es w&#252;rde auch gehen mit RGBA zu encoden (Alpha), kann aber dazu f&#252;hren das es 1-3 Frames Fehler gibt und das sieht besonders schei&#223;e bei Bild&#252;berg&#228;ngen aus.</p>
<p>Noch Fragen? ^^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Diskordier</title>
		<link>http://www.templaworld.net/2009/07/22/fansub-der-naechsten-generation/comment-page-1/#comment-6558</link>
		<dc:creator>Diskordier</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 09 Jan 2010 23:15:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.templaworld.net/?p=2488#comment-6558</guid>
		<description>Hei ho mich w&#252;rde interessieren was du mit dem karoke teil in After effect machst ob du daraus ein Alpha channel machst um es sp&#228;ter &#252;ber die Raw zu legen, oder ob du es in der Raw direkt mit after effect einbrennst. Wen du es so machst was f&#252;r einstellungen verwendest du den da? da es ja noch immer ne Raw sein soll? Dadurch wird bei mir aber ein Video gute 4-5 Giga gross. 

Ewige anime kraft Disk!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hei ho mich w&#252;rde interessieren was du mit dem karoke teil in After effect machst ob du daraus ein Alpha channel machst um es sp&#228;ter &#252;ber die Raw zu legen, oder ob du es in der Raw direkt mit after effect einbrennst. Wen du es so machst was f&#252;r einstellungen verwendest du den da? da es ja noch immer ne Raw sein soll? Dadurch wird bei mir aber ein Video gute 4-5 Giga gross. </p>
<p>Ewige anime kraft Disk!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

