Abgebrochen: Seikon no Qwaser
28/07/10 13:08 by Templa 33 (1,032x gelesen)
Es kommt plötzlich, hat aber nun lange gedauert. Wir möchten euch heute verkünden, dass wir Seikon no Qwaser mit gutem Gewissen droppen werden.
Natürlich lassen wir euch nicht unaufgeklärt und erklären euch warum so entschieden wurde. (Weiterlesen...)
Update: Die Schnellübersicht
26/07/10 18:17 by Templa 15 (455x gelesen)
Wusstet ihr eigentlich schon, dass es viele nützliche Informationen ganz schnell zu erreichen gibt?
"OPEN YOUR EYES" - Ihr müsst das Bild vergrößern um zu verstehen!
Die Schnellübersicht wurde neu coloriert und etwas verändert. Mein Dank geht natürlich an ShiroiYami, der gegen die unbegründlichsten Bugs der HTML ... (Weiterlesen...)
Hier haben wir euch einmal zusammengetragen, wie ihr unsere Folgen einfach und mit ein paar Handgriffen zum laufen bekommt.
Als aller erstes wird einmal die Folge heruntergeladen.
Ihr habt bei uns generell 3, manchmal auch 4 verschiedene Möglichkeiten, eine Datei herunterzuladen. Diese sind :
Rapidshare
Torrent Templaworld DDL (XDCC nur bei unserem Partnerprojekt Baka to Test)
Entscheidet euch für eine dieser Varianten und ladet die Datei herunter. Je nach Auswahl der Downloadmöglichkeiten kann dies mehrere Minuten bis Stunden dauern.
Eine Möglichkeit zu erkennen, dass die Dateien, die ihr gerade herunterladet auch direkt im Originalzustand von uns stammen sind an folgenden Merkmalen zu erkennen:
Dateiname : [Subgruppe] AnimeABC – 01 (Folgentitel) [Auflösung][Kompatibilität][CRC] .Format
Sieht so aus: [NG] Mizugi Kanojo The Animation- 02 [1280x720][PS3_X360][E818598A].rar
Alle anderen Dateien mit abweichendem CRC-Wert, anderem Dateinamen oder Abweichungen in Größe oder Format stammen nicht primär aus unserer Quelle von oder wurden von dem Anbieter verändert oder überarbeitet.
Habt ihr die Folge heruntergeladen, was man meistens an der Anzeige mit 100% oder Fertig erkennen kann, wechselt ihr in das Downloadverzeichnis (variiert je nach Benutzer).
Ihr werdet dort primär 3 Dateiarten finden:
.rar
.mp4
.mkv
Bevor ihr startet, solltet ihr Dateien, die im .rar-Format existieren, erst einmal entpacken. Nur Hentais sind in einem .rar-Format gepackt. Das Passwort dafür findet ihr auf der jeweiligen Projektseite.
Jetzt ist die Frage, welche Soft- und Hardwarevoraussetzungen für unsere Folgen und Dateien benötigt werden.
Als aller erstes solltet ihr euch die Auflösung eurer heruntergeladenen Folge einmal genauer anschauen.
Wir bieten hauptsächlich 720p- und 1080p-Releases.
Hier gibt es hauptsächlich zwei Unterschiede:
Auflösungen bis 1280×720 laufen heutzutage auf beinahe allen Rechnern.
Auflösungen ab 1280×720können bei schlechteren Rechnern nicht korrekt angezeigt werden (ruckeln, schwarzes Bild etc.).
Als zweite Bedingung solltet ihr CCCP installiert haben. Diese Programm unterstützt eure Player mit weiteren nützlichen Codecs, damit sie auch die vorher nicht abspielbaren Formate und Dateien abspielen können und Untertitel aus den .mkv korrekt auslesen können. Ohne diesen Codec-Pack ist die Wahrscheinlichkeit, dass unsere folgen und/oder Untertitel bei euch nicht angezeigt werden, sehr hoch.
Als nächstes solltet ihr den richtigen oder optimalsten Mediaplayer wählen.
Zur Wahl stehen hier zum einen der MPC, der WMP11 und der VLC-Player. Bei hohen Auflösungen ist jedoch vom VLC-Player abzuraten.
Sind diese Voraussetzungen erfüllt, könnt ihr die Datei normalerweise Problemlos mit den oben genannten Playern abspielen.
Habt ihr Probleme oder weitere Fragen, findet ihr hier vielleicht einige Lösungen oder Antworten.
Wie wechsel ich auf die andere Tonspur oder schalte sie aus?
Spoiler: Beispiele an verschiedenen Playern
Media Player Classic
Rechtsklickoptionen funktionieren beim MPC nicht!
Windows Media Player ‘mit CCCP’ = ALT drücken für Optionen
Vlc-Player
PS3 – Playstation 3
Wie wechsel ich die Untertitelspur oder schalte sie aus?
Die meisten Untertitel bei unseren Folgen sind nicht ausstellbar, da sie in das Video eingebrannt wurden. Ansonsten folgt ihr einfach den selben Pfaden wie bei dem Audiospurwechsel und wählt dort nur die Rubrik “Untertitel”.
Die Abstimmung ist vorbei und wir haben ein ziemlich eindeutiges Ergebnis vorliegen:
305 Leute haben über die Frage abgestimmt, weiterhin Fandubextras in unseren K-On!-Releases anzubieten. Das Ergebnis sieht folgendermaßen aus:
Ja (48%, 147 Votes)
Egal (20%, 60 Votes)
Da war ein Fandub drinne? (16%, 50 Votes)
Nein (16%, 48 Votes)
Aufgrund dessen haben wir noch einmal mit Strawbellycake gesprochen und haben die Erlaubnis bekommen, ihre Insertsongs und ihr Opening und Ending benutzen zu dürfen. Ein großes Dankeschön noch einmal von uns und im Namen der Fans :)
Ich persönlich denke, das ist ein guter Schritt in die Richtung, den Fansub und den Fandub einander näher zu bringen.
Ab dem nächsten K-On! Release werdet ihr dann weiterhin die Insertsongs mit alternativer deutscher Tonspur vorfinden, in welcher dann nur der Insertsong auf deutsch gesungen wird. Die japanische Tonspur bleibt weiterhin die Standarttonspur. Das bedeutet, das Extra muss manuell umgestellt werden, damit der deutsche Insertsong nicht von jedem gehört werden muss, der es gar nicht hören will. Es wird jediglich eine Infobox eingeblendet, die auf das Fandubextra hinweist.
Achtung: Es kann vorkommen, das XBox360 User die deutsche Tonspur als Standarttonspur haben, diese muss dann leider manuell auf die japanische umgestellt werden, da die japanische Tonspur mit “0″ und die deutsche Tonspur mit “1″ gekennzeichnet ist, und die XBox360 standardmäßig die Tonspur “1″ auswählt.
Das bedeutet: Alle Leute, die gegen deutsche Fandubextras gestimmt haben, werden in den Folgen also keine Veränderung feststellen.
Wir hoffen, damit für beide Parteien eine faire Lösung gefunden zu haben.
Außerdem hoffen wir, das ihr euch weiterhin mit dem Thema Fansub+Fandub außeinandersetzt und das unsere Kooperation mit der Fandubgemeinschaft ein Wegweiser in die richtige Richtung sein wird.
Soweit, sogut. K-On! Vol 4. steht auch bald an, also müsst ihr nicht mehr allzulange warten.
Was ist HD oder FullHD?
HD bedeutet ausgeschrieben: High Definition und stellt eine Auflösung von 1280×720 Pixeln dar. FullHD dagegen ist die “reine” HD Variante und repräsentiert die Auflösung von 1920×1080 Pixeln. Man sagt auch: 720p, bzw. 1080p/i. Kurzgefasst steht das “p” für progressiv und das “i” für interlaced. Im deutschen reden wir von Vollbildern (p) und Halbbildern (i). Schlussfolgerung: 1080p ist besser als 1080i.
Was bedeutet Upscale?
Ein Upscale bedeutet übersetzt schlicht und einfach: hochskaliert. Als Beispiel nehmen wir die K-On Tv Folge und die BD. Diese werden im selben Verhältnis 16:9 (bei Widescreen) hochskaliert auf 1280×720 oder höher.
Wann veröffentlicht ihr eine neue / die Nächste Folge ~oder~Warum seid ihr so langsam?
Unser Motto lautet “Qualität” und nicht “Geschwindigkeit”.
Wir bringen euch die Fansubs aus reinem freien Willen! Wir opfern dafür UNSERE EIGENE Freizeit, damit ihr Animes in anschaulicher Qualität schauen könnt.
Um zu wissen wie weit wir mit unseren Projekten gerade sind, schaut euch einfach unseren Episodenstatus an.
Was ist IRC?
IRC (Internet Relay Chat) ist eines der ältesten Chatprogramme der Internetgeschichte. Man könnte sagen, dass IRC der Chat des Undergrounds ist, wenn man nur einmal die ganzen illegalen Aktivitäten betrachtet…
Wie kann man euch erreichen?
Wir sind viel im Internet vertreten. Das IRC ist nur einer der vielen Möglichkeiten uns erreichen zu können. Alles weitere seht ihr unter Kontaktdaten.
Welche Programme benutzt ihr für euren Fansub?
- TeamSpeak 3 (Kommunikation #1)
- Teamviewer 5 (Teamwork und gemeinsame Arbeit)
- AegiSub (Typeset, Translation, Edit, Timing
- MeGUI (Encode)
- After Effects (Karaoke & Schwere Types)
- Photoshop (Logos)
- Diverse Hilfsquellen wie Dict.cc oder Leo.org oder allgemein Wikipedia und andere…
Warum macht ihr kein XviD 704×396 DVD-/ kein Webcast-/ kein Avi-/ kein Mkv-Release?
Wir sind alles HD-Fanatiker und wollen nur das Beste; wir bieten euch mit der MP4 Hardsubvariante eine Möglichkeit, die Episoden auf der Playstation 3 oder Xbox 360 zu schauen. Natürlich funktioniert sie auch einwandfrei auf dem Computer und wird sogar von neueren DVD Playern erkannt. Wir unterstützen schlicht und einfach keine DVD Qualität mehr!
Basiert diese Seite auf WordPress?
Ja.
Wieso haben die Torrents keine Seeder mehr?
Anscheinend hat einfach keiner Lust zu seeden? Unsere Internetleitungen geben nicht viel her. Notfalls könnt ihr jetzt auf unseren Highspeed DDL ausweichen.
Könnt ihr japanisch?
Wir haben jemanden in der Gruppe der es kann. Sonst kann es aber keiner. Wir anderen können zwar Sätze grob dahin übersetzen, was man sich halt nach vielen Jahren Anime schauen angeeignet hat, aber wirklich japanisch verstehen oder übersetzen können wir nicht. Wir übersetzen stets von Englisch zu Deutsch und nehmen uns dazu mehrere Quellen.
Was bedeutet dieser komische Zahlen und Buchstabenanhang am Ende eurer Dateinamen?
Siehe: Was bedeutet CRC?
Was bedeutet DDL und bietet ihr welche an?
Direkt Download Link – Ja.
Was ist Hardsub / Softsub?
Hardsub ist, wenn der Untertitel in die Videospur “eingebrannt” wird, sodass man sie nicht mehr deaktivieren kann, weil kein Untertitel zusätzlich beigefügt werden muss. (Support für andere Mediengeräte). Softsub sind Dateien wie .ass/ssa/srt und liegen oft irgendwo rum oder sind in einem MKV-Container (siehe Punkt 14) enthalten. Man kann den Untertitel aktivieren oder deaktivieren, da die Untertitelspur über der Videospur liegt und nicht wie beim Hardsub “eins” miteinander wird.
Was bedeutet CRC?
CRC ist eine Checksumme, die fest einer Datei zugeordnet ist. Ist diese Nummer eurer geladenen Datei anders, wurde sie von einem dritten modifiziert oder ist defekt. Stimmen die CRC Checksummen mit der bei uns angegebenen überein, habt ihr eine fehlerfreie oder uns eindeutig zuzuordnende Datei geladen.
Zur Info : .rar Dateien müssen zuerst entpackt und dann kontrolliert werden, da die CRC-Checksumme sich immer auf die DATEI und nicht auf das PAKET bezieht.
Was sind Container?
Container sind Dateiformate wie MKV, MP4 oder AVI. Alle 3 Container beinhalten im Standardfall und sinnvollerweiße immer eine Video und eine oder mehrere Audiospuren.
Untertitel oder sogar Schriftarten lassen sich in MKV Container problemlos mit MKVMerge einbinden.
Der AVI und der MP4 Container werden primär für Hardsub (siehe Punkt 13) genutzt und sind nicht so flexible wie MKV, dennoch aber kompatibel mit anderen Abspielgeräten, als dem Computer.
Warum werden bei mir keine Untertitel (Subtitles) angezeigt?
Ladet euch das CCCP Codec Paket runter und schaut die Animes auf eurem Computer primär mit dem Media Player Classic, welcher im Codec Paket enthalten ist.
Welchen Media Player soll ich verwenden?
Für unsere Hardsub Releases könnt ihr einen x-beliebigen Player auswählen, für unsere Softsubs (ua. Chaos Head) braucht ihr allerdings einen qualitiven Player zum abspielen, am besten greift ihr hier wieder zu dem Media Player Classic (CCCP). Der Quicktime Player ist bei unseren Releases nicht zu empfehlen, da bei diesem mal gerne Fehler auftreten können.
Info: Manche Player eignen sich ebenso nicht für 1080p-Folgen.
Wie installiere ich CCCP?
Spoiler: Bildanleitung zur CCCP-Installation
Warum subt ihr nicht den Anime-X oder den Anime-Y?
Nur wir selbst entscheiden, was wir uns vornehmen und das sind immer Projekte, welche uns auch gefallen und Spaß bereiten.
Warum sollten wir spenden, verdient ihr damit Geld?
Um Kami-sama’s Willen! Nein! Wir arbeiten aus eigenem freien Willen und verlangen selbstverständlich für unsere Arbeit Leistung kein Geld! Eine Spende soll eher ein Symbol eurer Dankbarkeit und eurer Unterstützung sein. Alles weitere zum Thema “Spende für NG-Fansubs”, hier.
Warum ist die Hentaiserie X/Y verpixelt und nicht unzensiert?
Erscheinen Hentais in Japan, so werden sie zensiert ausgestrahlt und/oder auf DvD vertrieben. Mit Zensur ist die Verpixelung der Geschlechtsteile gemeint, da die Darstellung dieser in Japan explizit verboten ist. Werden Hentais auch im Ausland lizensiert, wird der Zensurfilter in den meisten Fällen aufgehoben und die lizenserwerbenden Firmen entscheiden selbst, ob sie das Produkt zensiert oder unzensiert vertreiben wollen. Wird ein Hentai nicht lizensiert und damit nicht dezensiert, wird es keine unzensierte Fassung geben. Also gibt es auch keine unzensierten Fassungen, die wir euch anbieten können.
Warum sind bei euch nur zensierte Hentais zum Download angeboten?
Wir subben primär das, was uns gefällt. Und momentan arbeiten nur zwei Personen an Hentais. Unzensierte Hentais haben einen Grund, unzensiert zu sein – und zensierte haben einen Grund zensiert zu sein. Das liegt normalerweise an dem Grund, der hier drüber geschrieben steht. Unzensierte, “gute” Hentais sind in Deutschland lizensiert, und damit von unserer Bearbeitung oder Verteilung ausgeschlossen. Es gibt zwar auch viele unzensierte “durchschnittliche bis schlechte” Animes, die unser Interesse aber nicht wecken können. Schließlich haben wir besseres zu tun, als jeden erdenklichen Hentai zu untertiteln. Wir subben also nur das, was uns gefällt und veröffentlichen es, weil es euch vielleicht auch gefallen könnte.
Wie kann ich die Tonspur im Player wechseln?
Hier mal eine kleine Bildanleitung:
Spoiler: Beispiele an verschiedenen Playern
Media Player Classic
Rechtsklickoptionen funktionieren beim MPC nicht!
Windows Media Player ‘mit CCCP’ = ALT drücken für Optionen
Wir sind wirklich überrascht, mit so einem Bewerbungshagel hätten wir nicht gerechnet. Das sollte man eigentlich mal Publik machen, wie viele Leute doch Interesse haben, sich an der “Fansub Szene” zu beteiligen.
Wir haben sehr viele Bewerbungen reinbekommen, mache davon waren sehr ausführlich. Wir müssen allerdings jetzt erst einmal einen Stop einlegen. Alle Bewerbungen die jetzt noch kommen, müssen wir leider ablehnen.
Anhand der Bewerber werden wir jetzt erstmal sehen, was wir für Gruppierungen bilden können. Sollten uns irgendwo noch Leute fehlen werden wir das natürlich bekannt geben.
Alle hier genannten sollen sich bitte am Samstag, den 30.01.2010, um 20 Uhr bei uns auf dem Teamspeak 3 Server versammeln.
Daten erhaltet ihr bei einem unserer Member, solltet ihr sie noch nicht haben!
Sollte ich irgendwen vergessen haben, soll er doch bitte eine Beschwerde einreichen, ich hab ein wenig bei der Listeführung geschlampt…
Starten wir Dario’s kleinen Exkursdurch die Welt der Fansubs und Rechtschreibfehler. Gerade mir als Editor fällt es extrem oft auf, wenn ich in Fansubs Rechtschreibfehler entdecke. Templa tituliert das gerne als Berufskrankheit ;)
Natürlich sind Rechtschreibfehler oft Flüchtigkeitsfehler und nicht zu vermeiden, doch können wir diese reduzieren, in dem wir einen Quality Check machen. Wie sagt man so schön, 4 Augen sehen mehr als 2. Allerdings bin ich auch schon auf kuriose Fehler gestoßen, bei denen ich nicht weiß, ob ich lachen oder weinen soll. Da ich allerdings eine pure Frohnatur bin, lach ich dann doch lieber.
Na, dann wollen wir doch mal gucken, was uns da so begegnet ist:
Ich häng etwas nach, aber ihr versteht das ja sicherlich und ihr solltet auch wissen warum, wenn nicht schaut doch nochmal nach.
Ich kann NTFS wirklich nur loben, immer wieder gute Arbeit macht echt spaß das noch ein zweites mal mit einer anständigen Übersetzung zu sehen.
Nur ein Anime zu bloggen wäre ja langweilig… zwei klingt schon besser und im Kontrast zu Action-Mystery CANAAN kommt jetzt etwas School-Life-Ecchi-Comedy dazu!
Ich präsentiere: Princess Lover!
Die Story basiert auf einem Hentai Game, wenn ich mich nicht irre hat es sogar den gleichen Namen wie der Anime. Es fängt alles ganz normal an in einer kleinen normalen Wohnung..