<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Templaworld &#187; Sub</title>
	<atom:link href="http://www.templaworld.net/tag/sub/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.templaworld.net</link>
	<description>Templa no Sekai</description>
	<lastBuildDate>Sat, 04 Feb 2012 18:56:48 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>

	<image>
		<title>Templaworld</title>
		<url>http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2009/08/ng-button.jpg</url>
		<link>http://www.templaworld.net</link>
		<width>75</width>
		<height>75</height>
		<description>Templa no Sekai</description>
	</image>
	
	<enclosure url="http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2009/08/ng-button.jpg" type="image/jpg" />
		<item>
		<title>Der Newgene &#8220;Fansub&#8221;.</title>
		<link>http://www.templaworld.net/2011/02/24/der-newgene-fansub-2/</link>
		<comments>http://www.templaworld.net/2011/02/24/der-newgene-fansub-2/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 24 Feb 2011 19:22:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Templa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ankündigungen]]></category>
		<category><![CDATA[NG-Fansubs]]></category>
		<category><![CDATA[Fan]]></category>
		<category><![CDATA[Fansub]]></category>
		<category><![CDATA[Newgene]]></category>
		<category><![CDATA[Sub]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.templaworld.net/?p=8094</guid>
		<description><![CDATA[Wie viele anderen Gruppen sind wir auch etwas inaktiver geworden, dass hat viele verschiedene Gr&#252;nde: Faulheit, League of Legends, Schule, LoL und League of Legends. Nat&#252;rlich denken wir noch lange nicht daran, mit dem Fansub aufzuh&#246;ren, daher haben wir uns einige Gedanken gemacht. In unseren bisherigen Fansubs haben wir m&#246;glich viel Wert auf Karaoke, Logo, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Wie viele anderen Gruppen sind wir auch etwas inaktiver geworden, dass hat viele verschiedene Gr&#252;nde: Faulheit, League of Legends, Schule, LoL und League of Legends.<br />
Nat&#252;rlich denken wir noch lange nicht daran, mit dem Fansub aufzuh&#246;ren, daher haben wir uns einige Gedanken gemacht.</p>
<p><a href="http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2011/02/dw.jpg" class="highslide-image" onclick="return hs.expand(this);"><img class="alignnone size-large wp-image-8096" title="dw" src="http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2011/02/dw-925x654.jpg" alt="" width="925" height="654" /></a></p>
<p>In unseren bisherigen Fansubs haben wir m&#246;glich viel Wert auf Karaoke, Logo, Notizen und nat&#252;rlich besonders den Unteriteln selbst gelegt. Bei manchen Projekten mag vielleicht keine Karaoke oder ein Logo dabei sein &#8211; weil wir zu dieser Zeit einfach noch nicht das entsprechende Wissen dazu hatten. Wir haben auch mal klein angefangen und glauben jetzt aber auch nicht, dass wir die Gr&#246;&#223;ten w&#228;ren.</p>
<p><span id="more-8094"></span></p>
<p>Wir wissen, dass unsere Schw&#228;che das Durchhalteverm&#246;gen und die Kontinuit&#228;t ist. Meine pers&#246;nliche Schw&#228;che ist meine Faulheit, das geb ich gerne zu. Daher w&#252;rden wir gerne ein wenig an unseren Priorit&#228;ten arbeiten.</p>
<p>Dazu w&#252;rden wir uns auch gerne ein paar Meinungen von euch einholen:</p>
<blockquote><p><em>Was sind f&#252;r euch die wichtigen Punkte, die einen guten Fansub ausmachen?<br />
Wie wichtig sind f&#252;r euch Zusatzinformationen wie Notizen?<br />
Ist eine Karaoke mit Effekten umbedingt notwendig?<br />
H&#228;ttet ihr lieber Soft- oder Hardsub?</em></p></blockquote>
<p>In der kommenden Saison kommen zwei Serien, die uns sehr ansprechen: <strong>Steins;Gate</strong> und <strong>Deadman Wonderland</strong>. Wie es so weit aussieht, wird es einen gro&#223;en Konkurrenzkampf in der &#8220;Szene&#8221; geben &#8211; da diese beiden Serien wahrscheinlich mit Abstand die zwei besten Serien sein werden. Wir h&#228;tten auch <strong><em>eine alternative Serie</em></strong> aus dem Fr&#252;hling 2006 (Bluray 1080p) in Aussicht, welche wir uns schon vorgenommen haben.</p>
<p>Wir hoffen auf viele Kommentare und Meinungen! Die kommende Animesaison startet &#252;brigens im April.</p>
<p>PS: F&#252;r alle die sich wundern was mit Amagami SS passiert ist &#8211; Wir haben die Serie gedroppt. Warum? Nur so. Und &#8211; Achja, K-ON!! werden wir nicht subben. In letzter Zeit kamen dazu einige Fragen: Nein, einfach nur nein!</p>
<p>Euer Templa<br />
Newgene Fansubs</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.templaworld.net/2011/02/24/der-newgene-fansub-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>47</slash:comments>
	
			<description><![CDATA[<br /><br /><a href='http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2011/02/dw-450x318.jpg'><img src='http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2011/02/dw-450x318.jpg' alt='' title='' /></a>]]></description>
			<enclosure url='http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2011/02/dw-450x318.jpg' type='image/jpg' />
			</item>
		<item>
		<title>Warum ist Newgene Fansubs so langsam?</title>
		<link>http://www.templaworld.net/2010/12/06/warum-ist-newgene-fansubs-so-langsam/</link>
		<comments>http://www.templaworld.net/2010/12/06/warum-ist-newgene-fansubs-so-langsam/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 05 Dec 2010 23:49:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Templa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anime]]></category>
		<category><![CDATA[Ankündigungen]]></category>
		<category><![CDATA[News]]></category>
		<category><![CDATA[NG-Fansubs]]></category>
		<category><![CDATA[Episode]]></category>
		<category><![CDATA[Fan]]></category>
		<category><![CDATA[Fansub]]></category>
		<category><![CDATA[HD]]></category>
		<category><![CDATA[Lan]]></category>
		<category><![CDATA[MAL]]></category>
		<category><![CDATA[Newgene]]></category>
		<category><![CDATA[NG]]></category>
		<category><![CDATA[NGE]]></category>
		<category><![CDATA[Pi]]></category>
		<category><![CDATA[Projekt]]></category>
		<category><![CDATA[Projekte]]></category>
		<category><![CDATA[Real Life]]></category>
		<category><![CDATA[Release]]></category>
		<category><![CDATA[Schule]]></category>
		<category><![CDATA[Serie]]></category>
		<category><![CDATA[Spiele]]></category>
		<category><![CDATA[Sub]]></category>
		<category><![CDATA[Subs]]></category>
		<category><![CDATA[TV]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.templaworld.net/?p=7514</guid>
		<description><![CDATA[Wohl unser gr&#246;&#223;tes Kontra der Gruppe &#8211; Die Geschwindigkeit von Anime TV Serien. Meistens schaffen wir die ersten paar Episoden recht z&#252;gig, aber dann geht es rapide Berg ab. Warum denkt ihr, ist das so? Ich werde euch einfach mal ein bisschen von uns erz&#228;hlen, damit ihr versteht, warum wir so sind, wie wir sind! [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2010/12/ngfellasleep.jpg" class="highslide-image" onclick="return hs.expand(this);"><img class="alignnone size-large wp-image-7547" title="ngfellasleep" src="http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2010/12/ngfellasleep-925x520.jpg" alt="" width="925" height="520" /></a></p>
<p>Wohl unser gr&#246;&#223;tes Kontra der Gruppe &#8211; Die Geschwindigkeit von Anime TV Serien. Meistens schaffen wir die ersten paar Episoden recht z&#252;gig, aber dann geht es rapide Berg ab.<br />
Warum denkt ihr, ist das so?</p>
<p>Ich werde euch einfach mal ein bisschen von uns erz&#228;hlen, damit ihr versteht, warum wir so sind, wie wir sind!</p>
<p>Ihr m&#252;sst wissen, das Fansub f&#252;r uns ein Nebenhobby ist. Wir sehen das Ganze als Spa&#223; an &#8211; Ja, genau. Wir haben Spa&#223; an unserer Arbeit. Allerdings h&#228;lt sich das auch in Grenzen.<br />
Wir k&#246;nnten bestimmt auch jede Woche schnell was releasen, allerdings w&#252;rde dann unser Standard nicht eingehalten, der nunmal Zeit braucht! Wir sind halt sehr ordentlich, was unsere Arbeit anbelangt.<br />
Allerdings w&#228;ren wir dann nicht mehr zufrieden mit unserem Fansub.</p>
<p>Wie ihr (vielleicht) wisst, sind wir genauso wie ihr auch Menschen. Wahrscheinlich sogar im gleichen Alter. Wir haben haupts&#228;chlich Studenten und Auszubildende unter uns.<br />
Ihr denkt jetzt vielleicht &#8220;Ach, Schule &#8211; Easy going.&#8221; &#8211; Never. Uns ist unsere Zukunft wichtig, Schule und andere Dinge aus dem sogenannten &#8220;Real Life&#8221; gehen nunmal vor.</p>
<p>Nat&#252;rlich spielen neben den Pflichten auch noch Hobbys und Interessen, vorallem auch &#8220;Lust&#8221; eine gro&#223;e Rolle. Ich z.B., bin ein sehr launischer Mensch. Von heute auf morgen hab ich vielleicht keine Lust mehr an etwas weiterzumachen.<br />
Das soll sich jetzt nicht auf die ganze Gruppe wiederspiegeln &#8211; was ich damit sagen m&#246;chte ist: <strong>Wir machen an unseren Fansubs weiter, wenn uns danach ist.</strong></p>
<p>Wir sind leidenschaftliche Zocker und nat&#252;rlich auch Animeschauer. Wenn ein neues Spiel rauskommt, nachdem wir uns sehnen &#8211; ist es logisch, dass die Fansubarbeit liegen bleiben wird.<br />
Das Selbe w&#252;rdet ihr wahrscheinlich auch tun &#8230; es sei denn, ihr seid <strong>Workaholics</strong>.</p>
<p>Wir wollen uns den Spa&#223; an der Fansubarbeit wahren und arbeiten deswegen nur dann dran, wenn wir Lust darauf haben. Ich musste schon &#246;fters etwas machen, w&#228;hrend ich absolut keine Lust darauf hatte &#8211; aber der Release hing einfach an mir. Ihr glaubt gar nicht wie wenig Spa&#223; mir so etwas bereitet. Das geht nicht nur mir so. Zwang ist keine L&#246;sung, daher unsere launischen und unregelm&#228;&#223;igen Releases.</p>
<p>Zu einigen Projekten k&#246;nnen wir euch auch noch was sagen, schlie&#223;lich ist es euer gutes Recht als Leecher uns zu fragen, warum es nicht vorrangeht!</p>
<h3>Amagami SS</h3>
<blockquote><p>Ja und wiedermal haben wir es nicht geschafft flei&#223;ig w&#246;chentlich ein Release zu bringen. Geplant f&#252;r Amagami sind nun die BluRays, da sich unser Timer, ShiroiYami, weigert weiter auf die TV zu timen. Damit d&#252;rfte an sich keiner ein Problem haben. Allerdings haben wir einige Ver&#228;nderungen gegen&#252;ber der TV-Version vor. Wir &#252;berlegen, die Karaoke, Typesets, Notizen und weiteres wegzulassen und zus&#228;tzlich beizulegen. Schlie&#223;lich geht es eigentlich nur um die Untertitel. Da wir nicht sonderlich viel Lust haben daran weiterzuarbeiten, planen wir halt ein Minimum an Arbeit ein.<br />
Amagami wird erstmal f&#252;r eine Zeit pausiert werden. Das viele von euch nicht mehr warten wollen ist absolut verst&#228;ndlich und nachvollziehbar. Wir verweisen dabei nur auf die englischen Subs von Eclipse/UTW hin.</p>
<p>Templa</p></blockquote>
<h3>Baka to Test</h3>
<blockquote><p>Baka dauert momentan sehr lange, da zwischen den einzelnen Bearbeitungstufen unglaublich viel Zeit vergeht.<br />
Die Folgen sind in 2 Tagen &#252;bersetzt, dann brauchen sie 1 Woche, bis sie vom Edit in den Time kommen, dann wiederum 1 Woche bis der Type erledigt wird.<br />
Das Ganze hat aber weniger mit &#8220;kein Bock&#8221;, sondern mit den Verpflichtungen zu tun, die diejenigen Personen nachkommen m&#252;ssen.<br />
So hatte jemand aus dem Team zum Beispiel sehr abnormale Arbeitszeiten und wollte, nachdem er endlich zuhause war einfach nur schlafen. Den Rest seiner Zeit will man nat&#252;rlich nicht unbedingt in zu der Zeit l&#228;stig angesehes Fansubben stecken.<br />
Aber gute Neuigkeiten: Wir sind kurz davor, das Projekt &#8220;Baka to Test&#8221; abzuschliessen, denn es l&#228;uft wieder an. Schon bald werden wir endlich fertig sein. Also haltet durch.<br />
Ich pers&#246;nlich spiele auch gerne und lasse mich auch gerne ablenken, dennoch werde ich auch weiterhin, wie schon in der Vergangenheit, in regelm&#228;&#223;igen Abst&#228;nden weiterhin Hentais releasen und schauen, welches &#8220;normale&#8221; Projekt man bearbeiten k&#246;nnte.<br />
Als &#220;bersetzer bin ich aber nur m&#228;&#223;ig ausgelastet, deshalb habe ich auch in vielen anderen laufenden Projekten meine Finger im Spiel, siehe MM! und Yosuga no Sora.<br />
Soweit dazu.</p>
<p>cAmou309</p></blockquote>
<h3>Kiss X Sis OVA</h3>
<blockquote><p>Kurz und knackig: Es geht dann weiter, wenn ich launisch genung bin und mich endlich an die &#220;bersetzung dransetze. Das Remake der ersten OVA als HD-Upscale wird weiterhin auf sich warten lassen, schlie&#223;lich soll es am Ende ja ein netten Batch Torrent mit allen OVA Episoden geben.</p>
<p>Templa</p></blockquote>
<h3>MM! und Yosuga no Sora</h3>
<blockquote><p>MM! blieb l&#228;ngere Zeit beim Translate an mir h&#228;ngen und auch beim Editor ist mit viel Zeit zu rechnen, da er leider viel um die Ohren hat mit Nachtschicht etc. Weiter wird es aber sicher gehen!</p>
<p>Yosuga no Sora wird bis Weihnachten eingestellt, da ich in der Zwischenzeit viele Pr&#252;fungen habe. Ab dem 22. Dezember kann ich dann wieder atmen und ich habe 2 Wochen Urlaub genommen, die ich gerne wieder dem Fansubben widmen m&#246;chte.</p>
<p>Also bei mir klappt es zur Zeit aus Lustlosigkeit nicht. Wegen Schulstress vor Ende des 3. Semesters habe ich viel um die Ohren und bin froh, wenn ich nach der Schule oder Arbeit einfach nur machen kann, was ich gerade mag. Fansubben ist f&#252;r mich ein Nebenhobby und das mache ich keineswegs wegen den Besuchern, sondern f&#252;r mich alleine. Der Superstart mit viel Motivation bei Yosuga no Sora ist nach hinten los gegangen. Zu viele Projekte habe ich auf mich genommen, als ich &#252;berhaupt tragen und erledigen kann. Habe nicht damit gerechnet, dass es im Berufsleben gerade so eine Steigerung an Lernprozessen gibt. Somit ist sicher bis Weihnachten mit nichts zu rechnen. Ich muss erst einmal im RL gen&#252;gend Luft bekommen und dann zuletzt ist Fansubben wieder an der Reihe. Aber keine Sorge, es wird immer weiter gehen.</p>
<p>Ach, damit ich es nicht vergesse &#8230; wenn es im Sommer 2011 mit dem Praktikum bei SBB als Immobilien-Bewirtschafter klappt, h&#246;re ich sowieso mit Fansubben auf und ziehe mich zur&#252;ck. Aber bis dahin ist noch gen&#252;gend Zeit alle Projekte fertig zu machen und vielleicht w&#252;rge ich ja noch eines rein ;D</p>
<p>Rayun-sama</p></blockquote>
<p><span style="color: #ff0000;"><em>Der Artikel wird beliebig erweitert und ver&#228;ndert!</em></span></p>
<p>Euer Templa<br />
Newgene Fansubs</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.templaworld.net/2010/12/06/warum-ist-newgene-fansubs-so-langsam/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>26</slash:comments>
	
			<description><![CDATA[<br /><br /><a href='http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2010/12/ngfellasleep-450x253.jpg'><img src='http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2010/12/ngfellasleep-450x253.jpg' alt='' title='' /></a>]]></description>
			<enclosure url='http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2010/12/ngfellasleep-450x253.jpg' type='image/jpg' />
			</item>
		<item>
		<title>Ch&#228;oS;HEAd [Komplett]</title>
		<link>http://www.templaworld.net/choshead/</link>
		<comments>http://www.templaworld.net/choshead/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 09 Apr 2010 01:30:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Newgene</dc:creator>
				<category><![CDATA[Keine Kategorie]]></category>
		<category><![CDATA[Anime]]></category>
		<category><![CDATA[Chaos Head]]></category>
		<category><![CDATA[DDL]]></category>
		<category><![CDATA[Download]]></category>
		<category><![CDATA[Episode]]></category>
		<category><![CDATA[Games]]></category>
		<category><![CDATA[Sub]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.templaworld.net/choshead</guid>
		<description><![CDATA[Story: Takumi Nishijo ist ein Schueler an der Oberstufe im zweiten Jahr. Er selbst ist Hikikomori, was soviel bedeutet das er die Realitaet verleugnet, sich Zuhause einsperrt und in einer zweidimensionalen Welt vor seinem Computer lebt. Seine leidenschaft sind Games, Animes und Animefiguren, ein waschechter Otaku mit einer erstaunlichen illusionaren Faehigkeit (Seira). Das ist aber [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><!-- [[SY-Project::ID-5]] -->
<br /><img class='aligncenter size-full' alt='ChäoS;HEAd' src='http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2009/03/Chaos.jpg' title='ChäoS;HEAd' />

<p>
	<span style='text-decoration: underline;'>
		<strong>Story:</strong>
	</span><br />
	Takumi Nishijo ist ein Schueler an der Oberstufe im zweiten Jahr. Er selbst ist Hikikomori, was soviel bedeutet das er die Realitaet verleugnet, sich Zuhause einsperrt und in einer zweidimensionalen Welt vor seinem Computer lebt. Seine leidenschaft sind Games, Animes und Animefiguren, ein waschechter Otaku mit einer erstaunlichen illusionaren Faehigkeit (Seira). Das ist aber nur die Nebengeschichte, welche die wirkliche Story gut versteckt. Das Anime basiert auf einer hoeheren Ebene mit einem tieferen Sinn. Ein grosses Mysterium und langsame Aufklaerung machen das Anime erst recht richtig spannend. Er selbst ist sich ueberhaupt nicht bewusst was mit ihm geschieht und versucht den ganzen New-Gene Mordfaellen auszuweichen.</p><br />
<span style='text-decoration: underline;'><strong>Allgemein:</strong></span><br />
<table>
	<tr>
		<td>Titel:</td>
		<td>ChäoS;HEAd</td>
	</tr>		
			<tr>
			<td>2. Titel:</td>
			<td>Chaos;Head</td>
		</tr>
				<tr>
			<td>Japanischer Titel:</td>
			<td>カオスヘッド</td>
		</tr>
		<tr>
		<td>Erscheinungsjahr:</td>
		<td>2008</td>
	</tr>
    <tr>
		<td>Studio:</td>
		<td>Madhouse Studios</td>
	</tr>
    <tr>
		<td>Genre:</td>
		<td>Mystery, Sci-Fi, Harem, Supernatural, Psychological</td>
	</tr>
	<tr>
		<td>Episoden:</td>
		<td>12</td>
	</tr>
</table><br /><strong>Passwort AVI:</strong> By_Hellseki (ab Episode 05 m&#252;sste es templaworld.net sein)<strong></strong></p>
<p><strong>Passwort MKV:</strong> templaworld.net</p>
<p>	<span style='text-decoration: underline;'>
		<strong>Video:</strong>
	</span><br />
	<table>
		<tr>
			<td>Format:</td>
			<td>.MP4</td>
		</tr>
		<tr>
			<td>Source:</td>
			<td>Various</td>
		</tr>
		<tr>
			<td>Video-Codec:</td>
			<td>X264</td>
		</tr>
		<tr>
			<td>Audio-Codec:</td>
			<td>AAC</td>
		</tr>
		<tr>
			<td>PS3-Kompatibel:</td>
			<td>Nein</td>
		</tr>
	</table><br />


			<p>
			<span style='text-decoration: underline;'>
				<strong>Downloads:</strong>
			</span><br />
		<a href='http://linksave.in/2006337517491a02bd3267f' target='_blank'><img style='border:0' src='http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2010/04/720p-rs.png' /></a><a href='http://crypt-it.com/s/A5623J' target='_blank'><img style='border:0' src='http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2010/05/avi-720p-rapidshare.png' /></a><br /><a href='http://ani-tsuzuki.net:6969/torrents/90f73ea2ed0b65396d25aad406d6cb17ec68776b.torrent' target='_blank'><img style='border:0' src='http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2010/04/720p-torrent.png' /></a>		</p>
		<h2>
	<strong>HD-TV 720p - Version:</strong>
</h2>
<table width='100%' border='0'>
	<tr>
		<td width='57%' style='border-bottom: 1px solid rgb(51, 51, 51);'>
			<strong>Episode</strong>
		</td>
		<td width='12%' style='border-bottom: 1px solid rgb(51, 51, 51);'>
			<strong>Size</strong>
		</td>
		<td width='22%' align='left' style='border-bottom: 1px solid rgb(51, 51, 51);'>
			<strong>Download</strong>
		</td>
		<td width='9%' style='border-bottom: 1px solid rgb(51, 51, 51);'>
			<strong>CRC-32</strong>
		</td>
	</tr>
			<tr>
			<td align='left'>Folge 1 - Hochfahren</td>
		
			<td>243 MB</td>
		
			<td>
													<a href='http://ddl.templaworld.net/Release/choshead/[NG] Chaos Head - 01v2 [h264][1280x720].mkv' target="_blank">[DDL]</a>			</td>
			<td>43757A8A</td>
		</tr>
			<tr>
			<td align='left'>Folge 2 - Ego</td>
		
			<td>229 MB</td>
		
			<td>
													<a href='http://ddl.templaworld.net/Release/choshead/[NG] Chaos Head - 02v2 [h264][1280x720].mkv' target="_blank">[DDL]</a>			</td>
			<td>621D6A0E</td>
		</tr>
			<tr>
			<td align='left'>Folge 3 - Kontakt</td>
		
			<td>306 MB</td>
		
			<td>
													<a href='http://ddl.templaworld.net/Release/choshead/[NG] Chaos Head - 03v2 [h264][1280x720].mkv' target="_blank">[DDL]</a>			</td>
			<td>75A30393</td>
		</tr>
			<tr>
			<td align='left'>Folge 4 - Anfang</td>
		
			<td>300 MB</td>
		
			<td>
													<a href='http://ddl.templaworld.net/Release/choshead/[NG] Chaos Head - 04v2 [h264][1280x720].mkv' target="_blank">[DDL]</a>			</td>
			<td>91756B25</td>
		</tr>
			<tr>
			<td align='left'>Folge 5 - Führung</td>
		
			<td>300 MB</td>
		
			<td>
													<a href='http://ddl.templaworld.net/Release/choshead/[NG] Chaos Head - 05v2 [h264][1280x720].mkv' target="_blank">[DDL]</a>			</td>
			<td>B63A673B</td>
		</tr>
			<tr>
			<td align='left'>Folge 6 - Umarmung</td>
		
			<td>278 MB</td>
		
			<td>
													<a href='http://ddl.templaworld.net/Release/choshead/[NG] Chaos Head - 06 [h264][1280x720].mkv' target="_blank">[DDL]</a>			</td>
			<td>7C69420D</td>
		</tr>
			<tr>
			<td align='left'>Folge 7 - Realisierung</td>
		
			<td>300 MB</td>
		
			<td>
													<a href='http://ddl.templaworld.net/Release/choshead/[NG] Chaos Head - 07 [h264][1280x720].mkv' target="_blank">[DDL]</a>			</td>
			<td>20524547</td>
		</tr>
			<tr>
			<td align='left'>Folge 8 - Verbindung</td>
		
			<td>300 MB</td>
		
			<td>
													<a href='http://ddl.templaworld.net/Release/choshead/[NG] Chaos Head - 08 [h264][1280x720].mkv' target="_blank">[DDL]</a>			</td>
			<td>4335C0E3</td>
		</tr>
			<tr>
			<td align='left'>Folge 9 - Ablehnung</td>
		
			<td>300 MB</td>
		
			<td>
													<a href='http://ddl.templaworld.net/Release/choshead/[NG] Chaos Head - 09 [h264][1280x720].mkv' target="_blank">[DDL]</a>			</td>
			<td>0DC2E90C</td>
		</tr>
			<tr>
			<td align='left'>Folge 10 - Reinigung</td>
		
			<td>300 MB</td>
		
			<td>
													<a href='http://ddl.templaworld.net/Release/choshead/[NG] Chaos Head - 10 [h264][1280x720].mkv' target="_blank">[DDL]</a>			</td>
			<td>2DB185AB</td>
		</tr>
			<tr>
			<td align='left'>Folge 11 - Unabhängigkeit</td>
		
			<td>300 MB</td>
		
			<td>
													<a href='http://ddl.templaworld.net/Release/choshead/[NG] Chaos Head - 11 [h264][1280x720].mkv' target="_blank">[DDL]</a>			</td>
			<td>B453EF1F</td>
		</tr>
			<tr>
			<td align='left'>Folge 12 - Mission</td>
		
			<td>300 MB</td>
		
			<td>
													<a href='http://ddl.templaworld.net/Release/choshead/[NG] Chaos Head - 12 [h264][1280x720].mkv' target="_blank">[DDL]</a>			</td>
			<td>FC9675C8</td>
		</tr>
	</table>

<p>
	<span style='text-decoration: underline;'>
		<strong>Team Setting:</strong>
	</span><br />
	
	<table>
		<tr>
			<td>Translator:</td>
			<td>Templa, Shogun</td>
		</tr>
		<tr>
			<td>Editor:</td>
			<td>Tatze, Inshandru</td>
		</tr>
		<tr>
			<td>Timing:</td>
			<td>Tatze</td>
		</tr>
		<tr>
			<td>Typeset:</td>
			<td>Tatze</td>
		</tr>
		<tr>
			<td>QC:</td>
			<td>Ng-Fansubs</td>
		</tr>
					<tr>
				<td>Karaoke FX:</td>
				<td>Templa</td>
			</tr>
							<tr>
				<td>Karaoke Timing:</td>
				<td>Tatze</td>
			</tr>
							<tr>
				<td>Logo:</td>
				<td>Templa</td>
			</tr>
				<tr>
			<td>Encode:</td>
			<td>Templa</td>
		</tr>
	</table>
</p></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.templaworld.net/choshead/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Highschool of the Dead ~NG-Trailer~</title>
		<link>http://www.templaworld.net/2010/04/02/highschool-of-the-dead-ng-trailer/</link>
		<comments>http://www.templaworld.net/2010/04/02/highschool-of-the-dead-ng-trailer/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 02 Apr 2010 01:09:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>cAmou309</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anime]]></category>
		<category><![CDATA[News]]></category>
		<category><![CDATA[2010]]></category>
		<category><![CDATA[Fansub]]></category>
		<category><![CDATA[Ger]]></category>
		<category><![CDATA[Gersub]]></category>
		<category><![CDATA[Herbst]]></category>
		<category><![CDATA[Highschool of the Dead]]></category>
		<category><![CDATA[Manga]]></category>
		<category><![CDATA[NG]]></category>
		<category><![CDATA[Sub]]></category>
		<category><![CDATA[Survive]]></category>
		<category><![CDATA[Zombie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.templaworld.net/?p=5578</guid>
		<description><![CDATA[Wie es die Geilheit so will haben Templa und ich euch den aktuellsten Trailer von &#8220;Highschool of the Dead&#8221; in der momentan bestm&#246;glichsten Qualit&#228;t auf Youtube hochgeladen und alles zus&#228;tzlich noch auf Deutsch &#252;bersetzt. Wie ihr ja schon wissen solltet, haben wir bereits verk&#252;ndet, dass wir diesen Anime, der &#252;brigens im Herbst startet, als unser [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2010/04/hotd1.jpg" class="highslide-image" onclick="return hs.expand(this);"><img class="aligncenter size-medium wp-image-5580" title="hotd" src="http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2010/04/hotd1-677x392.jpg" alt="" width="677" height="392" /></a></p>
<p>Wie es die Geilheit so will haben Templa und ich euch den aktuellsten Trailer von &#8220;Highschool of the Dead&#8221; in der momentan bestm&#246;glichsten Qualit&#228;t auf Youtube hochgeladen und alles zus&#228;tzlich noch auf Deutsch &#252;bersetzt. Wie ihr ja schon wissen solltet, haben wir bereits <a href="http://www.templaworld.net/2010/03/28/herbst-projekt-highschool-of-the-dead/" target="_blank">verk&#252;ndet</a>, dass wir diesen Anime, der &#252;brigens im Herbst startet, als unser Projekt aufnehmen werden. Wir hoffen nat&#252;rlich, dass ihr euch bis zum Ver&#246;ffentlichungstermin die Zeit mit unseren anderen Releases vertreibt, oder euch einfach den <a href="http://www.templaworld.net/2010/03/30/package-of-the-dead/" target="_blank">H.O.T.D.-Manga</a> zulegt. Es lohnt sich.</p>
<p>Nat&#252;rlich hoffen wir ebenso, dass ihr, falls euch Qualit&#228;t am Herzen liegt, auf unsere Subs wartet ;) Auch wenn es ein kleines bisschen l&#228;nger dauern k&#246;nnte, versucht durchzuhalten. Nur dann wird der Genuss zum Hochgenuss :)</p>
<p>Wir halten euch nat&#252;rlich auf dem Laufenden und werden einen hochwertigeren Trailer ver&#246;ffentlichen, sobald uns dieser zur Verf&#252;gung steht. Versucht auch, so viele wie m&#246;glich von diesem Megaanime zu begeistern, denn dieser scheint irgendwie noch nicht sehr bekannt zu sein.</p>
<p><span id="more-5578"></span></p>
<p>Und hier kommt er, der aktuelle Youtuberelease:</p>
<p><object width="600" height="363"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/4La9zQ_w1tk&#038;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/4La9zQ_w1tk&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" width="600" height="363" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>Wir w&#252;nschen euch nat&#252;rlich viel Spass dabei und hoffen, euch noch mehr Spannung und Lust auf den Anime gemacht zu haben.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.templaworld.net/2010/04/02/highschool-of-the-dead-ng-trailer/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>27</slash:comments>
	
			<description><![CDATA[<br /><br /><a href='http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2010/04/hotd.jpg'><img src='http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2010/04/hotd.jpg' alt='' title='' /></a>]]></description>
			<enclosure url='http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2010/04/hotd.jpg' type='image/jpg' />
			</item>
		<item>
		<title>Poll: K-On! Fandubextras</title>
		<link>http://www.templaworld.net/2010/03/12/poll-k-on-fandubextras/</link>
		<comments>http://www.templaworld.net/2010/03/12/poll-k-on-fandubextras/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 12 Mar 2010 17:01:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>cAmou309</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anime]]></category>
		<category><![CDATA[Ankündigungen]]></category>
		<category><![CDATA[News]]></category>
		<category><![CDATA[NG-Fansubs]]></category>
		<category><![CDATA[2010]]></category>
		<category><![CDATA[Art]]></category>
		<category><![CDATA[Dankeschön]]></category>
		<category><![CDATA[Dub]]></category>
		<category><![CDATA[Ending]]></category>
		<category><![CDATA[Fandub]]></category>
		<category><![CDATA[Fansub]]></category>
		<category><![CDATA[Japan]]></category>
		<category><![CDATA[K-ON!]]></category>
		<category><![CDATA[Lan]]></category>
		<category><![CDATA[LG]]></category>
		<category><![CDATA[NG]]></category>
		<category><![CDATA[NGE]]></category>
		<category><![CDATA[OP]]></category>
		<category><![CDATA[Opening]]></category>
		<category><![CDATA[RAW]]></category>
		<category><![CDATA[Release]]></category>
		<category><![CDATA[Sub]]></category>
		<category><![CDATA[Subs]]></category>
		<category><![CDATA[Templaworld]]></category>
		<category><![CDATA[YouTube]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.templaworld.net/?p=4896</guid>
		<description><![CDATA[Die Abstimmung ist vorbei und wir haben ein ziemlich eindeutiges Ergebnis vorliegen: 305 Leute haben &#252;ber die Frage abgestimmt, weiterhin Fandubextras in unseren K-On!-Releases anzubieten. Das Ergebnis sieht folgenderma&#223;en aus: Ja (48%, 147 Votes) Egal (20%, 60 Votes) Da war ein Fandub drinne? (16%, 50 Votes) Nein (16%, 48 Votes) Aufgrund dessen haben wir noch [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><a rel="attachment wp-att-4897" href="http://www.templaworld.net/2010/03/12/poll-k-on-fandubextras/cf02566381ab6aa7596e28fa9ab4cef0aa237a05/"><img class="size-medium wp-image-4897 aligncenter" style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; border: 1px solid black;" title="cf02566381ab6aa7596e28fa9ab4cef0aa237a05" src="http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2010/03/cf02566381ab6aa7596e28fa9ab4cef0aa237a05-787x597.jpg" alt="" width="787" height="597" /></a></p>
<p>Die Abstimmung ist vorbei und wir haben ein ziemlich eindeutiges Ergebnis vorliegen:</p>
<p>305 Leute haben &#252;ber die Frage abgestimmt, weiterhin Fandubextras in unseren K-On!-Releases anzubieten. Das Ergebnis sieht folgenderma&#223;en aus:</p>
<ul>
<li>Ja <small>(48%, 147 Votes)</small></li>
<li>Egal <small>(20%, 60 Votes)</small></li>
<li>Da war ein Fandub drinne? <small>(16%, 50 Votes)</small></li>
<li>Nein <small>(16%, 48 Votes)</small></li>
</ul>
<p>Aufgrund dessen haben wir noch einmal mit <a href="http://www.youtube.com/user/StrawbellyCaky">Strawbellycake</a> gesprochen und haben die Erlaubnis bekommen, ihre Insertsongs und ihr Opening und Ending benutzen zu d&#252;rfen. Ein gro&#223;es Dankesch&#246;n noch einmal von uns und im Namen der Fans :)</p>
<p>Ich pers&#246;nlich denke, das ist ein guter Schritt in die Richtung, den <a href="http://www.templaworld.net/2010/02/18/re-fansubs-vs-fandubs/">Fansub und den Fandub</a> einander n&#228;her zu bringen.</p>
<p>Ab dem n&#228;chsten K-On! Release werdet ihr dann weiterhin die Insertsongs mit alternativer deutscher Tonspur vorfinden, in welcher dann nur der Insertsong auf deutsch gesungen wird. Die japanische Tonspur bleibt weiterhin die Standarttonspur. Das bedeutet, das Extra muss manuell umgestellt werden, damit der deutsche Insertsong nicht von jedem geh&#246;rt werden muss, der es gar nicht h&#246;ren will. Es wird jediglich eine Infobox eingeblendet, die auf das Fandubextra hinweist.</p>
<p><em><strong>Achtung: Es kann vorkommen, das XBox360 User die deutsche Tonspur als Standarttonspur haben, diese muss dann leider manuell auf die japanische umgestellt werden, da die japanische Tonspur mit &#8220;0&#8243; und die deutsche Tonspur mit &#8220;1&#8243; gekennzeichnet ist, und die XBox360 standardm&#228;&#223;ig die Tonspur &#8220;1&#8243; ausw&#228;hlt.</strong></em></p>
<p>Das bedeutet: Alle Leute, die gegen deutsche Fandubextras gestimmt haben, werden in den Folgen also keine Ver&#228;nderung feststellen.<br />
Wir hoffen, damit f&#252;r beide Parteien eine faire L&#246;sung gefunden zu haben.<br />
Au&#223;erdem hoffen wir, das ihr euch weiterhin mit dem Thema Fansub+Fandub au&#223;einandersetzt und das unsere Kooperation mit der Fandubgemeinschaft ein Wegweiser in die richtige Richtung sein wird.</p>
<p>Soweit, sogut. K-On! Vol 4. steht auch bald an, also m&#252;sst ihr nicht mehr allzulange warten.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.templaworld.net/2010/03/12/poll-k-on-fandubextras/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>10</slash:comments>
	
			<description><![CDATA[<br /><br /><a href='http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2010/03/cf02566381ab6aa7596e28fa9ab4cef0aa237a05-787x597.jpg'><img src='http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2010/03/cf02566381ab6aa7596e28fa9ab4cef0aa237a05-787x597.jpg' alt='' title='' /></a>]]></description>
			<enclosure url='http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2010/03/cf02566381ab6aa7596e28fa9ab4cef0aa237a05-787x597.jpg' type='image/jpg' />
			</item>
		<item>
		<title>Release: Oni Chichi &#8211; 01 [Hentai]</title>
		<link>http://www.templaworld.net/2010/03/08/release-oni-chichi-01-hentai/</link>
		<comments>http://www.templaworld.net/2010/03/08/release-oni-chichi-01-hentai/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 08 Mar 2010 19:26:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Templa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anime]]></category>
		<category><![CDATA[Ankündigungen]]></category>
		<category><![CDATA[NG-Fansubs]]></category>
		<category><![CDATA[Release]]></category>
		<category><![CDATA[Anime Hentai]]></category>
		<category><![CDATA[DDL]]></category>
		<category><![CDATA[Fansub]]></category>
		<category><![CDATA[Oni Chichi]]></category>
		<category><![CDATA[Sub]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.templaworld.net/?p=4730</guid>
		<description><![CDATA[Genau ihr Lolicons! Wagt euch und schaut euch unseren neuen Hentai Release an. Vielleicht habt ihr ja den Mumm, die Ausdauer, die Kraft und einen Funken Ehrgeiz um Andre Gubilam zu toppen! Um das zu schaffen braucht man nat&#252;rlich anst&#228;ndig viel Bildmaterial, ansonsten k&#246;nnt ihr schon nach dem 5ten mal einpacken. Leider gibt es hiervon [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2010/03/lolicon.jpg" class="highslide-image" onclick="return hs.expand(this);"><img class="alignnone size-medium wp-image-4729" title="lolicon" src="http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2010/03/lolicon-787x437.jpg" alt="" width="787" height="437" /></a></p>
<p>Genau ihr <span style="text-decoration: underline;"><strong>Lolicons</strong></span>! Wagt euch und schaut euch unseren neuen Hentai Release an. Vielleicht habt ihr ja den Mumm, die Ausdauer, die Kraft und einen Funken Ehrgeiz um <a href="http://www.20min.ch/news/kreuz_und_quer/story/11936848" target="_blank">Andre Gubilam</a> zu toppen!<br />
Um das zu schaffen braucht man nat&#252;rlich anst&#228;ndig viel Bildmaterial, ansonsten k&#246;nnt ihr schon nach dem 5ten mal einpacken.</p>
<p><span id="more-4730"></span></p>
<p>Leider gibt es hiervon wieder mal keine HD-Version. Die Hentaibranche scheint wohl noch nicht in den Genuss der Qualit&#228;t gekommen zu sein. Somit m&#252;sst ihr euch mit einer typischen CUT DVD Version aus Japan begl&#252;cken.</p>
<h2><strong>Download Oni Chichi Episode 01</strong><br />
- Kleine Unartige in hei&#223;en H&#246;schen</h2>
<p>H264 + AAC PS3 &amp; Xbox360 kompatibel</p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>-ZENSIERT</strong></span><span style="color: #ff0000;">-</span></p>
<h2><span style="color: #ff0000;"><em>Download  nur f&#252;r Personen ab 18 Jahren! Auf eigene Gefahr!</em></span></h2>
<p>- Download <a href="http://templaworld.net/Release/Hentai/[NG] Oni Chichi - 01 [848x480][PS3_X360][380EC8E5].rar">Templaworld DDL</a> und <a href="http://rapidshare.com/files/360768816/_NG__Oni_Chichi_-_01__848x480__PS3_X360__380EC8E5_.rar">Rapidshare</a><br />
<span style="color: #ff0000;"><span style="color: #000000;">Passwort:</span> templa@oni</span></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><span style="color: #000000;">Wie ihr wisst, k&#246;nnt ihr in unseren Hentais nicht die selbe Qualit&#228;t und den selben Arbeitsaufwand wiederfinden wie in unseren Hauptprojekten!</span></span></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><span style="color: #000000;">Viel Spa&#223; beim Anschauen und sonstigen Aktivit&#228;ten w&#252;nschen euch NG-Fansubs!</span></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.templaworld.net/2010/03/08/release-oni-chichi-01-hentai/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>19</slash:comments>
	
			<description><![CDATA[<br /><br /><a href='http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2010/03/lolicon-e1268072799929.jpg'><img src='http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2010/03/lolicon-e1268072799929.jpg' alt='' title='' /></a>]]></description>
			<enclosure url='http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2010/03/lolicon-e1268072799929.jpg' type='image/jpg' />
			</item>
		<item>
		<title>RE: Fansubs vs Fandubs?</title>
		<link>http://www.templaworld.net/2010/02/18/re-fansubs-vs-fandubs/</link>
		<comments>http://www.templaworld.net/2010/02/18/re-fansubs-vs-fandubs/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 18 Feb 2010 20:09:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Templa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anime]]></category>
		<category><![CDATA[News]]></category>
		<category><![CDATA[NG-Fansubs]]></category>
		<category><![CDATA[Real Life]]></category>
		<category><![CDATA[Updates]]></category>
		<category><![CDATA[Diskussion]]></category>
		<category><![CDATA[Dub]]></category>
		<category><![CDATA[Fandub]]></category>
		<category><![CDATA[Fansub]]></category>
		<category><![CDATA[Featured]]></category>
		<category><![CDATA[K-ON!]]></category>
		<category><![CDATA[Kommentar]]></category>
		<category><![CDATA[Manga]]></category>
		<category><![CDATA[Statement]]></category>
		<category><![CDATA[Sub]]></category>
		<category><![CDATA[Vergleich]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.templaworld.net/?p=4597</guid>
		<description><![CDATA[Was f&#252;r Sanctus_light eine Hoffnung war, ist f&#252;r uns bereits Wirklichkeit geworden. Mit unserem letzten Release von K-ON! (Volume 3) haben wir das erste Mal eine zweite Audiospur mit deutschem Fandub Insert Song angeboten. Hiermit m&#246;chte ich gerne ein altes diskutiertes Thema wieder aufleben lassen und zeigen das es auch klappt zwischen der Fansub- und [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2010/02/fansubdub.jpg" class="highslide-image" onclick="return hs.expand(this);"><img class="size-medium wp-image-4598 alignnone" title="fansubdub" src="http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2010/02/fansubdub-787x443.jpg" alt="" width="787" height="443" /></a></p>
<p>Was f&#252;r <strong>Sanctus_light</strong> eine Hoffnung war, ist f&#252;r uns bereits Wirklichkeit geworden. Mit unserem letzten Release von K-ON! (Volume 3) haben wir das erste Mal eine zweite Audiospur mit deutschem Fandub Insert Song angeboten.</p>
<p>Hiermit m&#246;chte ich gerne ein <a href="http://noushi.org/2009/07/03/fansubs-vs-fandubs/" target="_blank">altes diskutiertes Thema</a> wieder aufleben lassen und zeigen das es auch klappt zwischen der Fansub- und Fandub-&#8221;szene&#8221;.<br />
Ich stimme Sanctus mit der Beeinflussung des Mainstreams vollkommen zu, wir werden alle darauf getrimmt nur noch Fansubs zu schauen und uns der japanischen Synchonisation zu beugen. Erzogen in Richtung Intoleranz, [...] empfinden/empfanden die meisten Leute die Dubs als schlecht. Nat&#252;rlich hat jeder auch seine eigene Meinung, welche aber auch irgendwann einmal gepr&#228;gt wurde.</p>
<p><span id="more-4597"></span>Ich bin wie Sanctus vor mehreren Jahren auf Crashdub Studios und <a href="http://www.youtube.com/user/StrawbellyCaky" target="_blank">StrawbellyCake</a> gesto&#223;en und bin von ihrer Arbeit genauso begeistert wie er. Anders als er war ich von Anfang an von Ihnen begeistert, da ich ein sehr toleranter Mensch bin. Ich dachte auch bei meinen ersten Animes <em>&#8220;WTF?! Was ist das f&#252;r eine komische Sprache&#8221;</em> als ich das erste mal Japanisch h&#246;rte. Aber im Gegensatz zu vielen anderen Menschen, halte ich mich von <strong>Mainstream</strong> Meinungen fern, dass bedeutet, dass ich selten Reviews lese oder gar die Meinung anderer Erfrage <em><strong>&#8220;Wie findet ihr das?&#8221;</strong></em>.<br />
W&#252;rde ich in einem Freundeskreis solch eine Frage stellen und eine Antwort bekommen die ich mir nicht erw&#252;nscht habe (Ihnen gef&#228;llt es nicht) w&#252;rden Gegenfragen kommen <strong><em>&#8220;Findest du das etwa toll?&#8221;</em></strong> &#8211; Und somit beginnt ein sogenanter <strong>&#8220;Gruppenzwang&#8221;</strong>. Unter Jugendlichen unterbewusst weit verbreitet. Das beste Beispiel sind ja wohl Markenklamotten&#8230; hat man nicht die neuste Hose ist man nicht mehr &#8220;In&#8221; sondern &#8220;Out&#8221;.</p>
<p>Aber wieder zur&#252;ck zum Thema: <strong>Ich m&#246;chte Sanctus gerne zitieren</strong>, nachdem er zur Erkenntnis kam sich von der Beeinflussung anderer zu l&#246;sen&#8230;</p>
<blockquote><p>Nun hatte ich beschlossen, damit ein f&#252;r alle Mal Schluss zu machen. Ich  zog also los zu Crashdub, um ihnen eine Zusammenarbeit und Ann&#228;herung  der beiden Parteien vorzuschlagen. W&#228;hrend Leecher begeistert zu sein  schienen, stie&#223; ich bei den Dubbern auf Unbehagen.</p></blockquote>
<p>Er wurde abgelehnt, denn von der Seite der Fandubber kommt eine gleiche Intoleranz wie die, der Fansubber. Somit scheiterte sein Plan.<br />
<span style="text-decoration: underline;"><strong>Und hier m&#246;chten wir ihn wieder zum Leben erwecken!</strong></span></p>
<p>Wir alle haben schlechte Erfahrungen gemacht, seien es Subs oder Dubs. Dennoch sollten wir das Beste daraus machen.<br />
Somit m&#246;chte ich euch gerne erz&#228;hlen wie es bei uns zu dieser Idee und ausf&#252;hrung kam, welche Sanctus bereits schon lange hegte.</p>
<p>StrawbellyCake und andere Fandubber wie <a href="http://www.youtube.com/user/Paperblossom" target="_blank">Paperblossom</a> haben sich m&#252;hevoll einen Fandub zu den entsprechenden Songs erarbeitet und pr&#228;sentiert. Ich pers&#246;nlich finde sie klasse und bin begeistert. Ihr m&#252;sst das allerdings nicht sein, ich starte hier <a href="http://www.templaworld.net/2010/02/07/otaku-we-tengen-toppa-again/#comment-7096" target="_blank">wie bereits erw&#228;hnt</a> keine Revolution deutsche Dubs zu m&#246;gen.<br />
Diese Begeisterung war jedenfalls mein Beweggrund und daher kam einfach die Idee mal die netten Fandubberinnen zu fragen, ob sie denn Einw&#228;nde h&#228;tten, dass ihr Fandub in einem Fansub Release als Extra dabei w&#228;re.</p>
<p>StrawbellyCake stimmte zu und war gespannt auf das Ergebnis. Dazu kann ich folgendes Statement von ihr in einer Nachricht vermitteln:</p>
<blockquote><p><strong>Re:K-ON! Insert Song: Danke! </strong></p>
<p>Hallo Denis,<br />
Cool! Vielen Dank f&#252;r den Link! ^^ Werd mir die Folge direkt mal laden und durch die Audiospuren switchen. Falls es gut ankommt kannst du dich ja nochmal bei mir oder Paperblossom melden! ;3</p>
<p>Liebe Gr&#252;&#223;e</p></blockquote>
<p>Nat&#252;rlich habe ich vorraus gedacht und bereits gefragt ob wir in Zukunft nicht auch weitere Insert Songs zu K-ON! von ihnen einbringen d&#252;rfen, im Falle das es gut bei euch Fans ankommen sollte.</p>
<p>Bedenkt das einfach mal, es ist ein Extra in einer zweiten Audiospur.<br />
Ein Extra schadet Niemandem.<br />
Es ist sogar optional!<br />
Ihr k&#246;nnt euch entscheiden zwischen dem Original und einem Fandub.</p>
<p>Zu <strong>Sanctus_lights</strong> Abschluss&#228;tzen&#8230;</p>
<blockquote><p>[...] werdet ihr versuchen, &#252;ber den Tellerrand zu schauen, egal welcher  Szene ihr nun angeh&#246;rt und es anderen zu zeigen, dass beides gut sein  kann, und dass wir viel voneinander lernen k&#246;nnen.MfG Euer Sanctus_light in der Hoffnung, einen Stein ins Rollen  gebracht zu haben.</p></blockquote>
<p>&#8230;m&#246;chte ich noch folgendes sagen (auch wenn ich diesen Beitrag erst heute entdeckt habe):</p>
<p>Wir werden versuchen deine Pl&#228;ne in die Tat umzusetzen und der erste Versuch von uns scheint erfolgreich angekommen zu sein.<br />
Wie du in <strong>Episode 06</strong> unserer K-ON! Episode sehen kannst, <em>&#8220;Rollt dein Stein&#8221;</em> bereits&#8230;</p>
<p>Und hiermit starte ich auch direkt eine Umfrage, ob ihr weiterhin Fandub Extras in K-ON! haben wollt!</p>
Note: There is a poll embedded within this post, please visit the site to participate in this post's poll.
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.templaworld.net/2010/02/18/re-fansubs-vs-fandubs/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>35</slash:comments>
	
			<description><![CDATA[<br /><br /><a href='http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2010/02/fansubdub-787x443.jpg'><img src='http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2010/02/fansubdub-787x443.jpg' alt='' title='' /></a>]]></description>
			<enclosure url='http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2010/02/fansubdub-787x443.jpg' type='image/jpg' />
			</item>
		<item>
		<title>100.000 Besucher &#8211; Dankesch&#246;n!</title>
		<link>http://www.templaworld.net/2010/02/04/100-000-besucher-dankeschoen/</link>
		<comments>http://www.templaworld.net/2010/02/04/100-000-besucher-dankeschoen/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 03 Feb 2010 23:09:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Templa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anime]]></category>
		<category><![CDATA[Ankündigungen]]></category>
		<category><![CDATA[News]]></category>
		<category><![CDATA[Updates]]></category>
		<category><![CDATA[100.000 Besucher]]></category>
		<category><![CDATA[750.000 Klicks]]></category>
		<category><![CDATA[Besucher]]></category>
		<category><![CDATA[Dankeschön]]></category>
		<category><![CDATA[Omamori Himari]]></category>
		<category><![CDATA[Sub]]></category>
		<category><![CDATA[Thanks]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.templaworld.net/?p=4440</guid>
		<description><![CDATA[Es ist geschafft&#8230; die ersten 100.000 Besucher auf unserer/meiner Seite. Ich kann mich noch genau an meine erste Homepage erinnern mit 10 Besuchern t&#228;glich&#8230; und sp&#228;ter dann maximal 50~100 Besucher. Mittlerweile haben wir t&#228;glich &#252;ber 600 Besucher und massig abonnierte Feeds. Solch gro&#223;e Besucherzahlen h&#228;tte ich mir niemals ausmalen k&#246;nnen, ich danke euch allen von [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2010/02/100kvisits.jpg" class="highslide-image" onclick="return hs.expand(this);"><img class="alignnone size-medium wp-image-4441" title="100kvisits" src="http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2010/02/100kvisits-787x539.jpg" alt="" width="787" height="539" /></a></p>
<p>Es ist geschafft&#8230; die ersten <strong>100.000 Besucher</strong> auf unserer/meiner Seite. Ich kann mich noch genau an meine erste Homepage erinnern mit 10 Besuchern t&#228;glich&#8230; und sp&#228;ter dann maximal 50~100 Besucher. Mittlerweile haben wir t&#228;glich &#252;ber 600 Besucher und massig abonnierte Feeds. Solch gro&#223;e Besucherzahlen h&#228;tte ich mir niemals ausmalen k&#246;nnen, ich danke euch allen von Herzen!</p>
<p>Ebenso wurden in einem Jahr <strong>750.000 Klicks</strong> gemacht, anfangs war es noch etwas proportional zu den Besuchern<em> (500k Klicks und 50k Besucher)</em> was aber sp&#228;ter sich doch etwas gelegt hat. Templaworld ist f&#252;r mich in erster Linie mein Blog. Ich kann hier schreiben &#252;ber was ich m&#246;chte, nat&#252;rlich schreibe ich nicht alles &#8211; Ich wei&#223; warum ihr schlie&#223;lich hier vorbeischaut&#8230; Dennoch habe ich solche Zahlen nie erwartet, das habe ich prim&#228;r unserer Fansubgruppe, NG-Fansubs, zu verdanken. Nat&#252;rlich sprech ich auch ein Dankesch&#246;n an meine ganzen Freunde in der Gruppe.</p>
<h2>Vielen Dank euch allen, auf noch mehr Besucher im Jahr 2010!</h2>
<p><em>PS: Akismet hat schon mehr als 10.000 Spam Kommentare blockiert! xD</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.templaworld.net/2010/02/04/100-000-besucher-dankeschoen/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>14</slash:comments>
	
			<description><![CDATA[<br /><br /><a href='http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2010/02/100kvisits-787x539.jpg'><img src='http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2010/02/100kvisits-787x539.jpg' alt='' title='' /></a>]]></description>
			<enclosure url='http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2010/02/100kvisits-787x539.jpg' type='image/jpg' />
			</item>
		<item>
		<title>FAQ</title>
		<link>http://www.templaworld.net/faq/</link>
		<comments>http://www.templaworld.net/faq/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 29 Jan 2010 00:24:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Templa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Keine Kategorie]]></category>
		<category><![CDATA[Anime]]></category>
		<category><![CDATA[DVD]]></category>
		<category><![CDATA[Fansub]]></category>
		<category><![CDATA[HD]]></category>
		<category><![CDATA[IRC]]></category>
		<category><![CDATA[Kiss x Sis]]></category>
		<category><![CDATA[Lan]]></category>
		<category><![CDATA[NG]]></category>
		<category><![CDATA[NGE]]></category>
		<category><![CDATA[RAW]]></category>
		<category><![CDATA[Sub]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.templaworld.net/?page_id=4186</guid>
		<description><![CDATA[Klickt einfach auf eine Frage und die Antwort erscheint am Anfang des Fensters. Die FAQ wird kontinuierlich geupdated. Falls ihr euch einfach nur informieren wollt, wie ihr unsere Folgen bei euch zum Laufen bekommt und durch unser System nicht durchblickt, schaut einfach in den folgenden Spoiler. ﻿ Fansub Privat Wie kann man euch erreichen? K&#246;nnt [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: left;">Klickt einfach auf eine Frage und die Antwort erscheint <strong>am Anfang</strong> des Fensters.</p>
<p style="text-align: left;">Die FAQ wird kontinuierlich geupdated.</p>
<p style="text-align: left;">Falls ihr euch einfach nur informieren wollt, wie ihr unsere Folgen bei  euch zum Laufen bekommt und durch unser System nicht durchblickt,  schaut einfach in den folgenden Spoiler.<br />
﻿
<div class='easySpoilerWrapper' style=''>
<table class='easySpoilerTable' border='0' style='text-align:center;' align='center' bgcolor='FFFFFF' >

<tr style='white-space:normal;'><th class='easySpoilerTitleA'  style='white-space:normal;font-weight:normal;text-align:left;vertical-align:middle;font-size:120%;color:#000000;'>Spoiler: Informationen</th>
<th class='easySpoilerTitleB'  style='text-align:right;vertical-align:middle;font-size:100%; white-space:nowrap;'>
<a href='' onclick='wpSpoilerSelect("spoilerDiv16b78001"); return false;' class='easySpoilerButtonOther' style='font-size:100%;color:#000000;background-color:#fcfcfc;background-image:none;border: 1px inset;border-style:solid;border-color:#cccccc;  margin: 3px 0px 3px; padding: 4px; ' align='right'>Select</a><a href='' onclick='wpSpoilerToggle("spoilerDiv16b78001",true,"Zeigen","Verstecken","fast",false); return false;' id='spoilerDiv16b78001_action' class='easySpoilerButton' value="Zeigen" align='right' style='font-size:100%;color:#000000;background-color:#fcfcfc;background-image:none;border: 1px inset;border-style:solid;border-color:#cccccc; margin: 3px 0px 3px 5px; padding: 4px;"'>Zeigen</></th>
</tr>
<tr><td class='easySpoilerRow' colspan='2' style=''><div id='spoilerDiv16b78001' class='easySpoilerSpoils'  style='display:none; white-space:wrap; overflow:auto; vertical-align:middle;'>
</p>
<p style="text-align: left;">Als aller erstes wird einmal die Folge heruntergeladen.</p>
<p style="text-align: left;">Ihr habt bei uns generell 3, manchmal auch 4 verschiedene M&#246;glichkeiten, eine Datei herunterzuladen.</p>
<p style="text-align: left;">Diese sind :<br />
<span style="text-decoration: underline;">Rapidshare<br />
Torrent<br />
Templaworld DDL</span><br />
(XDCC nur bei unserem Partnerprojekt Baka to Test)</p>
<p style="text-align: left;">Entscheidet euch f&#252;r eine dieser Varianten und ladet die Datei   herunter. Je nach Auswahl der Downloadm&#246;glichkeiten kann dies mehrere   Minuten bis Stunden dauern.<br />
Eine M&#246;glichkeit zu erkennen, dass die Dateien, die ihr gerade   herunterladet auch direkt im Originalzustand von uns stammen sind an   folgenden Merkmalen zu erkennen:</p>
<p style="text-align: left;">Dateiname :  [<span style="color: #00ffff;">Subgruppe</span>]<span style="color: #00ff00;"> AnimeABC – 01 (Folgentitel)</span> [<span style="color: #993366;">Aufl&#246;sung</span>][<span style="color: #ff00ff;">Kompatibilit&#228;t</span>][<span style="color: #ff6600;">CRC</span>] <span style="color: #0000ff;">.Format</span><br />
Sieht so aus: [<span style="color: #00ffff;">NG</span>] <span style="color: #00ff00;">Mizugi Kanojo The Animation – 02</span> [<span style="color: #993366;">1280x720</span>][<span style="color: #ff00ff;">PS3_X360</span>][<span style="color: #ff6600;">E818598A</span>]<span style="color: #0000ff;">.rar</span></p>
<p style="text-align: left;">Alle anderen Dateien mit abweichendem CRC-Wert,  anderem Dateinamen  oder Abweichungen in Gr&#246;&#223;e oder Format stammen nicht  prim&#228;r aus unserer  Quelle von oder wurden von dem Anbieter ver&#228;ndert oder &#252;berarbeitet.</p>
<p style="text-align: left;">Habt ihr die Folge heruntergeladen, was man meistens an der Anzeige mit <em>100%</em> oder <em>Fertig</em> erkennen kann, wechselt ihr in das Downloadverzeichnis (variiert je nach Benutzer).</p>
<p style="text-align: left;">Ihr werdet dort prim&#228;r 3 Dateiarten finden:<br />
<span style="text-decoration: underline;">.rar<br />
.mp4<br />
.mkv</span></p>
<p style="text-align: left;">Bevor ihr startet, solltet ihr Dateien, die im .rar-Format  existieren,  erst einmal entpacken. Nur Hentais sind in einem  .rar-Format gepackt.  Das Passwort daf&#252;r findet ihr auf der jeweiligen  Projektseite.</p>
<p style="text-align: left;">Jetzt ist die Frage, welche Soft- und Hardwarevoraussetzungen f&#252;r unsere Folgen und Dateien ben&#246;tigt werden.</p>
<p style="text-align: left;">Als aller erstes solltet ihr euch die Aufl&#246;sung eurer heruntergeladenen Folge einmal genauer anschauen.<br />
Wir bieten haupts&#228;chlich 720p- und 1080p-Releases.<br />
Hier gibt es haupts&#228;chlich zwei Unterschiede:</p>
<p style="text-align: left;">Aufl&#246;sungen bis 1280×720 laufen heutzutage auf beinahe allen Rechnern.<br />
Aufl&#246;sungen ab 1280×720 k&#246;nnen bei schlechteren Rechnern nicht korrekt angezeigt werden (ruckeln, schwarzes Bild etc.).</p>
<p style="text-align: left;">Als zweite Bedingung solltet ihr CCCP  installiert haben. Diese  Programm unterst&#252;tzt eure Player mit weiteren  n&#252;tzlichen Codecs, damit  sie auch die vorher nicht abspielbaren Formate  und Dateien abspielen  k&#246;nnen und Untertitel aus den .mkv korrekt  auslesen k&#246;nnen. Ohne diesen  Codec-Pack ist die Wahrscheinlichkeit, dass  unsere folgen und/oder  Untertitel bei euch nicht angezeigt werden, sehr  hoch.<br />
Bei allem anderen hilft euch sicher die folgenden Fragen und Antworten.<br />

</div></td></tr>
</table>
<div class='easySpoilerConclude' style=''><table class='easySpoilerTable' border='0' style='text-align:center;' frame='box' align='center' bgcolor='FFFFFF'><tr><th class='easySpoilerEnd' style='width:100%;'></th><td class='easySpoilerEnd' style='white-space:nowrap;' colspan='2'></td></tr><tr><td class='easySpoilerGroupWrapperLastRow' colspan='2' style=''></td></tr></table></div>
</div>
</p>
<dd style="text-align: left;">
<h2>Fansub Privat</h2>
<h3><a href="../faq/#Kontakt">Wie kann man euch erreichen?</a></h3>
<h3><a href="../faq/#Jap">K&#246;nnt ihr japanisch?</a></h3>
</dd>
<dd style="text-align: left;">
<h2>NG Anime/Hentai/Releases</h2>
<h3><a href="../faq/#Next">Wann ver&#246;ffentlicht ihr eine neue / die N&#228;chste Folge  ~oder~Warum seid ihr so langsam?</a></h3>
<h3><a href="../faq/#Format">Warum macht ihr kein XviD 704×396 DVD-/ kein  Webcast-/ kein Avi-/ kein Mkv-Release?</a></h3>
<h3><a href="../faq/#CRC">Was bedeutet dieser komische Zahlen und  Buchstabenanhang am Ende eurer Dateinamen?</a></h3>
<h3><a href="../faq/#Subt">Warum werden bei mir keine Untertitel (Subtitles)  angezeigt?</a></h3>
<h3><a href="../faq/#Animefrage">Warum subbt ihr nicht den Anime-X oder den  Anime-Y?</a></h3>
<h2>Begriffskl&#228;rung</h2>
<h3><a href="../faq/#HD">Was ist HD oder FullHD?</a></h3>
<h3><a href="../faq/#Upscale">Was bedeutet Upscale?</a></h3>
<h3><a href="../faq/#IRC">Was ist IRC?</a></h3>
<h3><a href="../faq/#DDL">Was bedeutet DDL und bietet ihr welche an?</a></h3>
<h3><a href="../faq/#HSSS">Was ist Hardsub / Softsub?</a></h3>
<h3><a href="../faq/#Container">Was sind Container?</a></h3>
<h3><a href="../faq/#CRC2">Was bedeutet CRC?</a></h3>
<h2>Software</h2>
<h3><a href="../faq/#Programme">Welche Programme benutzt ihr f&#252;r euren Fansub?</a></h3>
<h3><a href="../faq/#Player">Welchen Media Player soll ich verwenden?</a></h3>
<h3><a href="../faq/#CCCPi">Wie installiere ich CCCP?</a></h3>
<h2>Download</h2>
<h3><a href="../faq/#Torrents">Wieso haben die Torrents keine Seeder mehr?</a></h3>
<h2>Homepage</h2>
<h3><a href="../faq/#WP">Basiert diese Seite auf WordPress?</a></h3>
<h2>Sonstiges</h2>
<h3><a href="../faq/#Spendet">Warum sollten wir spenden, verdient ihr damit Geld?</a></h3>
<h3><a href="../faq/#Hentai">Warum ist die Hentaiserie X/Y verpixelt und nicht  unzensiert?</a></h3>
<h3><a href="../faq/#Hentai2">Warum sind bei euch nur zensierte Hentais zum Download angeboten?</a></h3>
<h3><a href="../faq/#Audio">Wie kann ich die Tonspur im Player wechseln?</a></h3>
<h3><a href="../faq/#Unter">Wie wechsel ich die Untertitelspur oder schalte sie aus?</a></h3>
<p><strong>Was ist HD oder FullHD?</strong><br />
HD bedeutet ausgeschrieben: High Definition und stellt eine Aufl&#246;sung  von 1280×720 Pixeln dar. FullHD dagegen ist die “reine” HD Variante und  repr&#228;sentiert die Aufl&#246;sung von 1920×1080 Pixeln. Man sagt auch: 720p,  bzw. 1080p/i. Kurzgefasst steht das “p” f&#252;r progressiv und das “i” f&#252;r  interlaced. Im deutschen reden wir von Vollbildern (p) und Halbbildern  (i). Schlussfolgerung: 1080p ist besser als 1080i.</p>
<p><a name="Upscale"></a><br />
<strong>Was bedeutet Upscale?</strong><br />
Ein Upscale bedeutet &#252;bersetzt schlicht und einfach: hochskaliert. Als  Beispiel nehmen wir die K-On Tv Folge und die BD. Diese werden im selben  Verh&#228;ltnis 16:9 (bei Widescreen) hochskaliert auf 1280×720 oder h&#246;her.</p>
</dd>
<dd style="text-align: left;">
<h3><a name="Next"></a></h3>
<p><strong>Wann ver&#246;ffentlicht ihr eine neue / die N&#228;chste Folge ~oder~Warum seid ihr so langsam?</strong><br />
Unser Motto lautet “Qualit&#228;t” und nicht “Geschwindigkeit”.<br />
Wir bringen euch die Fansubs aus reinem freien Willen! Wir opfern daf&#252;r  UNSERE EIGENE Freizeit, damit ihr Animes in anschaulicher Qualit&#228;t  schauen k&#246;nnt.<br />
Um zu wissen wie weit wir mit unseren Projekten gerade sind, schaut euch einfach unseren <a href="../episoden-status/" target="_blank">Episodenstatus</a> an.</p>
<h3><a name="IRC"></a></h3>
<p><strong>Was ist IRC?</strong><br />
IRC (Internet Relay Chat) ist eines der &#228;ltesten Chatprogramme der  Internetgeschichte. Man k&#246;nnte sagen, dass IRC der Chat des Undergrounds  ist, wenn man nur einmal die ganzen illegalen Aktivit&#228;ten betrachtet…</p>
<h3><a name="Kontakt"></a></h3>
<p><strong>Wie kann man euch erreichen?</strong><br />
Wir sind viel im Internet vertreten. Das IRC ist nur einer der vielen   M&#246;glichkeiten uns erreichen zu k&#246;nnen. Alles weitere seht ihr unter <a href="../ng-kontakt/" target="_blank">Kontaktdaten</a>.</p>
<h3><a name="Programme"></a></h3>
<p><strong>Welche Programme benutzt ihr f&#252;r euren Fansub?</strong></p>
<p>- TeamSpeak 3 (Kommunikation #1)<br />
- Teamviewer 5 (Teamwork und gemeinsame Arbeit)<br />
- AegiSub (Typeset, Translation, Edit, Timing<br />
- MeGUI (Encode)<br />
- After Effects (Karaoke &amp; Schwere Types)<br />
- Photoshop (Logos)<br />
- Diverse Hilfsquellen wie Dict.cc oder Leo.org oder allgemein Wikipedia und andere…</p>
<h3><a name="Format"></a></h3>
<p><strong>Warum macht ihr kein XviD 704×396 DVD-/ kein Webcast-/ kein Avi-/ kein Mkv-Release?</strong><br />
Wir sind alles HD-Fanatiker und wollen nur das Beste; wir bieten euch mit der <strong>MP4</strong> Hardsubvariante eine M&#246;glichkeit, die Episoden auf der Playstation 3  oder Xbox 360 zu schauen. Nat&#252;rlich funktioniert sie auch einwandfrei  auf dem Computer und wird sogar von neueren DVD Playern erkannt. Wir  unterst&#252;tzen schlicht und einfach keine DVD Qualit&#228;t mehr!</p>
<h3><a name="WP"></a></h3>
<p><strong>Basiert diese Seite auf WordPress?</strong><br />
Ja.</p>
<h3><a name="Torrents"></a></h3>
<p><strong>Wieso haben die Torrents keine Seeder mehr?</strong><br />
Anscheinend hat einfach keiner Lust zu seeden? Unsere Internetleitungen  geben nicht viel her. Notfalls k&#246;nnt ihr jetzt auf unseren Highspeed DDL  ausweichen.</p>
<h3><a name="Jap"></a></h3>
<p><strong>K&#246;nnt ihr japanisch?</strong><br />
Wir haben jemanden in der Gruppe der es kann. Sonst kann es aber keiner.  Wir anderen k&#246;nnen zwar S&#228;tze grob dahin &#252;bersetzen, was man sich halt  nach vielen Jahren Anime schauen angeeignet hat, aber wirklich japanisch  verstehen oder &#252;bersetzen k&#246;nnen wir nicht. Wir &#252;bersetzen stets von  Englisch zu Deutsch und nehmen uns dazu mehrere Quellen.</p>
<h3><a name="CRC"></a></h3>
<p><strong>Was bedeutet dieser komische Zahlen und Buchstabenanhang am Ende eurer Dateinamen?</strong><br />
Siehe: Was bedeutet CRC?</p>
<h3><a name="DDL"></a></h3>
<p><strong>Was bedeutet DDL und bietet ihr welche an?</strong><br />
Direkt Download Link – Ja.</p>
<h3><a name="HSSS"></a></h3>
<p><strong>Was ist Hardsub / Softsub?</strong><br />
Hardsub ist, wenn der Untertitel in die Videospur “eingebrannt” wird,  sodass man sie nicht mehr deaktivieren kann, weil kein Untertitel  zus&#228;tzlich beigef&#252;gt werden muss. (Support f&#252;r andere Medienger&#228;te).  Softsub sind Dateien wie .ass/ssa/srt und liegen oft irgendwo rum oder  sind in einem MKV-Container <em>(siehe Punkt 14)</em> enthalten. Man  kann den Untertitel aktivieren oder deaktivieren, da die Untertitelspur  &#252;ber der Videospur liegt und nicht wie beim Hardsub “eins” miteinander  wird.</p>
<h3><a name="CRC2"></a></h3>
<p><strong>Was bedeutet CRC?</strong><br />
CRC ist eine Checksumme, die fest einer Datei zugeordnet ist. Ist diese  Nummer eurer geladenen Datei anders, wurde sie von einem dritten  modifiziert oder ist defekt. Stimmen die CRC Checksummen mit der bei uns  angegebenen &#252;berein, habt ihr eine fehlerfreie oder uns eindeutig  zuzuordnende Datei geladen.</p>

<div class='easySpoilerWrapper' style=''>
<table class='easySpoilerTable' border='0' style='text-align:center;' align='center' bgcolor='FFFFFF' >

<tr style='white-space:normal;'><th class='easySpoilerTitleA'  style='white-space:normal;font-weight:normal;text-align:left;vertical-align:middle;font-size:120%;color:#000000;'>Spoiler: CRC</th>
<th class='easySpoilerTitleB'  style='text-align:right;vertical-align:middle;font-size:100%; white-space:nowrap;'>
<a href='' onclick='wpSpoilerSelect("spoilerDiv70df8002"); return false;' class='easySpoilerButtonOther' style='font-size:100%;color:#000000;background-color:#fcfcfc;background-image:none;border: 1px inset;border-style:solid;border-color:#cccccc;  margin: 3px 0px 3px; padding: 4px; ' align='right'>Select</a><a href='' onclick='wpSpoilerToggle("spoilerDiv70df8002",true,"Zeigen","Verstecken","fast",false); return false;' id='spoilerDiv70df8002_action' class='easySpoilerButton' value="Zeigen" align='right' style='font-size:100%;color:#000000;background-color:#fcfcfc;background-image:none;border: 1px inset;border-style:solid;border-color:#cccccc; margin: 3px 0px 3px 5px; padding: 4px;"'>Zeigen</></th>
</tr>
<tr><td class='easySpoilerRow' colspan='2' style=''><div id='spoilerDiv70df8002' class='easySpoilerSpoils'  style='display:none; white-space:wrap; overflow:auto; vertical-align:middle;'>
<br />
<a href="../wp-content/uploads/2010/01/crc3.jpg" class="highslide-image" onclick="return hs.expand(this);"><img title="crc3" src="../wp-content/uploads/2010/01/crc3.jpg" alt="" width="517" height="498" /></a></p>
<p>
</div></td></tr>
</table>
<div class='easySpoilerConclude' style=''><table class='easySpoilerTable' border='0' style='text-align:center;' frame='box' align='center' bgcolor='FFFFFF'><tr><th class='easySpoilerEnd' style='width:100%;'></th><td class='easySpoilerEnd' style='white-space:nowrap;' colspan='2'></td></tr><tr><td class='easySpoilerGroupWrapperLastRow' colspan='2' style=''></td></tr></table></div>
</div>

<p>Zur Info : .rar Dateien m&#252;ssen zuerst entpackt und dann kontrolliert  werden, da die CRC-Checksumme sich immer auf die DATEI und nicht auf  das PAKET bezieht.</p>
<h3><a name="Container"></a></h3>
<p><strong>Was sind Container?</strong><br />
Container sind Dateiformate wie MKV, MP4 oder AVI. Alle 3 Container  beinhalten im Standardfall und sinnvollerwei&#223;e immer eine Video und eine  oder mehrere Audiospuren.<br />
Untertitel oder sogar Schriftarten lassen sich in MKV Container problemlos mit MKVMerge einbinden.<br />
Der AVI und der MP4 Container werden prim&#228;r f&#252;r Hardsub <em>(siehe Punkt 13)</em> genutzt und sind nicht so flexible wie MKV, dennoch aber kompatibel mit anderen Abspielger&#228;ten, als dem Computer.</p>
<h3><a name="Subt"></a></h3>
<p><strong>Warum werden bei mir keine Untertitel (Subtitles) angezeigt?</strong><br />
Ladet euch das <a href="http://www.cccp-project.net/" target="_blank">CCCP Codec Paket</a> runter und schaut die Animes auf eurem Computer prim&#228;r mit dem Media Player Classic, welcher im Codec Paket enthalten ist.</p>
<h3><a name="Player"></a></h3>
<p><strong>Welchen Media Player soll ich verwenden?</strong><br />
F&#252;r unsere Hardsub Releases k&#246;nnt ihr einen x-beliebigen Player  ausw&#228;hlen, f&#252;r unsere Softsubs (ua. Chaos Head) braucht ihr allerdings  einen qualitiven Player zum abspielen, am besten greift ihr hier wieder  zu dem Media Player Classic (<a href="http://www.cccp-project.net/" target="_blank">CCCP</a>). Der Quicktime Player ist bei unseren Releases nicht zu empfehlen, da bei diesem mal gerne Fehler auftreten k&#246;nnen.<br />
Info: Manche Player eignen sich ebenso nicht f&#252;r 1080p-Folgen.</p>
<h3><a name="CCCPi"></a></h3>
<p><strong>Wie installiere ich CCCP?</strong></p>

<div class='easySpoilerWrapper' style=''>
<table class='easySpoilerTable' border='0' style='text-align:center;' align='center' bgcolor='FFFFFF' >

<tr style='white-space:normal;'><th class='easySpoilerTitleA'  style='white-space:normal;font-weight:normal;text-align:left;vertical-align:middle;font-size:120%;color:#000000;'>Spoiler: CCCP</th>
<th class='easySpoilerTitleB'  style='text-align:right;vertical-align:middle;font-size:100%; white-space:nowrap;'>
<a href='' onclick='wpSpoilerSelect("spoilerDiv35a58003"); return false;' class='easySpoilerButtonOther' style='font-size:100%;color:#000000;background-color:#fcfcfc;background-image:none;border: 1px inset;border-style:solid;border-color:#cccccc;  margin: 3px 0px 3px; padding: 4px; ' align='right'>Select</a><a href='' onclick='wpSpoilerToggle("spoilerDiv35a58003",true,"Zeigen","Verstecken","fast",false); return false;' id='spoilerDiv35a58003_action' class='easySpoilerButton' value="Zeigen" align='right' style='font-size:100%;color:#000000;background-color:#fcfcfc;background-image:none;border: 1px inset;border-style:solid;border-color:#cccccc; margin: 3px 0px 3px 5px; padding: 4px;"'>Zeigen</></th>
</tr>
<tr><td class='easySpoilerRow' colspan='2' style=''><div id='spoilerDiv35a58003' class='easySpoilerSpoils'  style='display:none; white-space:wrap; overflow:auto; vertical-align:middle;'>
<br />
<a href="../wp-content/uploads/2010/01/cccp2.jpg" class="highslide-image" onclick="return hs.expand(this);"><img title="cccp2" src="../wp-content/uploads/2010/01/cccp2.jpg" alt="" width="517" height="403" /></a><br />
<a href="../wp-content/uploads/2010/01/cccp3.jpg" class="highslide-image" onclick="return hs.expand(this);"><img title="cccp3" src="../wp-content/uploads/2010/01/cccp3.jpg" alt="" width="517" height="403" /></a><br />
<a href="../wp-content/uploads/2010/01/cccp4.jpg" class="highslide-image" onclick="return hs.expand(this);"><img title="cccp4" src="../wp-content/uploads/2010/01/cccp4.jpg" alt="" width="517" height="403" /></a><br />
<a href="../wp-content/uploads/2010/01/cccp5.jpg" class="highslide-image" onclick="return hs.expand(this);"><img title="cccp5" src="../wp-content/uploads/2010/01/cccp5.jpg" alt="" width="517" height="403" /></a><br />
<a href="../wp-content/uploads/2010/01/cccp6.jpg" class="highslide-image" onclick="return hs.expand(this);"><img title="cccp6" src="../wp-content/uploads/2010/01/cccp6.jpg" alt="" width="517" height="403" /></a><br />
<a href="../wp-content/uploads/2010/01/cccp7.jpg" class="highslide-image" onclick="return hs.expand(this);"><img title="cccp7" src="../wp-content/uploads/2010/01/cccp7.jpg" alt="" width="517" height="403" /></a><br />
<a href="../wp-content/uploads/2010/01/cccp8.jpg" class="highslide-image" onclick="return hs.expand(this);"><img title="cccp8" src="../wp-content/uploads/2010/01/cccp8.jpg" alt="" width="517" height="403" /></a><br />
<a href="../wp-content/uploads/2010/01/cccp9.jpg" class="highslide-image" onclick="return hs.expand(this);"><img title="cccp9" src="../wp-content/uploads/2010/01/cccp9.jpg" alt="" width="517" height="403" /></a><br />
<a href="../wp-content/uploads/2010/01/cccp10.jpg" class="highslide-image" onclick="return hs.expand(this);"><img title="cccp10" src="../wp-content/uploads/2010/01/cccp10.jpg" alt="" width="517" height="403" /></a><br />
<a href="../wp-content/uploads/2010/01/cccp11.jpg" class="highslide-image" onclick="return hs.expand(this);"><img title="cccp11" src="../wp-content/uploads/2010/01/cccp11.jpg" alt="" width="517" height="403" /></a><br />

</div></td></tr>
</table>
<div class='easySpoilerConclude' style=''><table class='easySpoilerTable' border='0' style='text-align:center;' frame='box' align='center' bgcolor='FFFFFF'><tr><th class='easySpoilerEnd' style='width:100%;'></th><td class='easySpoilerEnd' style='white-space:nowrap;' colspan='2'></td></tr><tr><td class='easySpoilerGroupWrapperLastRow' colspan='2' style=''></td></tr></table></div>
</div>

<h3><a name="Animefrage"></a></h3>
<p><strong>Warum subbt ihr nicht den Anime-X oder den Anime-Y?</strong><br />
Nur wir selbst entscheiden, was wir uns vornehmen und das sind immer Projekte, welche uns auch gefallen und Spa&#223; bereiten.</p>
<h3><a name="Spendet"></a></h3>
<p><strong>Warum sollten wir spenden, verdient ihr damit Geld?</strong><br />
Um Kami-sama’s Willen! Nein! Wir arbeiten aus eigenem freien Willen und verlangen selbstverst&#228;ndlich f&#252;r unsere Arbeit  Leistung kein Geld! Eine Spende soll eher ein Symbol eurer Dankbarkeit  und eurer Unterst&#252;tzung sein. Alles weitere zum Thema “Spende f&#252;r  NG-Fansubs”, <a href="../spenden/" target="_blank">hier</a>.</p>
<h3><a name="Hentai"></a></h3>
<p><strong>Warum ist die Hentaiserie X/Y verpixelt und nicht unzensiert?</strong><br />
Erscheinen Hentais in Japan, so werden sie zensiert ausgestrahlt  und/oder auf DvD vertrieben. Mit Zensur ist die Verpixelung der  Geschlechtsteile gemeint, da die Darstellung dieser in Japan explizit  verboten ist. Werden Hentais auch  im Ausland lizensiert, wird der Zensurfilter in den meisten F&#228;llen  aufgehoben und die lizenserwerbenden Firmen entscheiden selbst, ob sie  das Produkt zensiert oder unzensiert vertreiben wollen. Wird ein Hentai nicht lizensiert und damit nicht dezensiert, wird es keine unzensierte Fassung geben. Also gibt es auch keine unzensierten Fassungen, die wir euch anbieten k&#246;nnen.</p>
<h3><a name="Hentai2"></a></h3>
<p><strong>Warum sind bei euch nur zensierte Hentais zum Download angeboten?</strong><br />
Wir subben prim&#228;r das, <strong>was uns gef&#228;llt</strong>. Und momentan  arbeiten nur zwei Personen an Hentais. Unzensierte Hentais haben einen  Grund, unzensiert zu sein – und zensierte haben einen Grund zensiert zu  sein. Das liegt normalerweise an dem Grund, der hier dr&#252;ber geschrieben  steht. Unzensierte, “gute” Hentais sind in Deutschland lizensiert, und  damit von unserer Bearbeitung oder Verteilung ausgeschlossen. Es gibt  zwar auch viele unzensierte “durchschnittliche bis schlechte” Animes,  die unser Interesse aber nicht wecken k&#246;nnen. Schlie&#223;lich haben wir  besseres zu tun, als jeden erdenklichen Hentai zu untertiteln. Wir  subben also nur das, was uns gef&#228;llt und ver&#246;ffentlichen es, weil es  euch vielleicht auch gefallen k&#246;nnte.</p>
<h3><a name="Audio"></a></h3>
<p><strong>Wie kann ich die Tonspur im Player wechseln?</strong><br />
Hier mal eine kleine Bildanleitung:</p>

<div class='easySpoilerWrapper' style=''>
<table class='easySpoilerTable' border='0' style='text-align:center;' align='center' bgcolor='FFFFFF' >

<tr style='white-space:normal;'><th class='easySpoilerTitleA'  style='white-space:normal;font-weight:normal;text-align:left;vertical-align:middle;font-size:120%;color:#000000;'>Spoiler: Beispiele an verschiedenen Playern</th>
<th class='easySpoilerTitleB'  style='text-align:right;vertical-align:middle;font-size:100%; white-space:nowrap;'>
<a href='' onclick='wpSpoilerSelect("spoilerDiv46358004"); return false;' class='easySpoilerButtonOther' style='font-size:100%;color:#000000;background-color:#fcfcfc;background-image:none;border: 1px inset;border-style:solid;border-color:#cccccc;  margin: 3px 0px 3px; padding: 4px; ' align='right'>Select</a><a href='' onclick='wpSpoilerToggle("spoilerDiv46358004",true,"Zeigen","Verstecken","fast",false); return false;' id='spoilerDiv46358004_action' class='easySpoilerButton' value="Zeigen" align='right' style='font-size:100%;color:#000000;background-color:#fcfcfc;background-image:none;border: 1px inset;border-style:solid;border-color:#cccccc; margin: 3px 0px 3px 5px; padding: 4px;"'>Zeigen</></th>
</tr>
<tr><td class='easySpoilerRow' colspan='2' style=''><div id='spoilerDiv46358004' class='easySpoilerSpoils'  style='display:none; white-space:wrap; overflow:auto; vertical-align:middle;'>
</p>
<div id="spoilerDiv16728003">
<dd>Media Player Classic </dd>
<dd><a href="../wp-content/uploads/2010/01/Audioswitch1.jpg" class="highslide-image" onclick="return hs.expand(this);"><img title="Audioswitch1" src="../wp-content/uploads/2010/01/Audioswitch1-677x433.jpg" alt="" width="677" height="433" /></a></dd>
<dd> Rechtsklickoptionen funktionieren beim MPC nicht!</dd>
<dd><a href="../wp-content/uploads/2010/01/Audioswitch2.jpg" class="highslide-image" onclick="return hs.expand(this);"><img title="Audioswitch2" src="../wp-content/uploads/2010/01/Audioswitch2-677x433.jpg" alt="" width="677" height="433" /></a></dd>
<dd> Windows Media Player ‘mit CCCP’ = ALT dr&#252;cken f&#252;r Optionen</dd>
<dd><a href="../wp-content/uploads/2010/01/Audioswitch3.jpg" class="highslide-image" onclick="return hs.expand(this);"><img title="Audioswitch3" src="../wp-content/uploads/2010/01/Audioswitch3-677x433.jpg" alt="" width="677" height="433" /></a></dd>
<dd> Vlc-Player</dd>
<dd><a href="../wp-content/uploads/2010/01/Audioswitch4.jpg" class="highslide-image" onclick="return hs.expand(this);"><img title="Audioswitch4" src="../wp-content/uploads/2010/01/Audioswitch4-677x433.jpg" alt="" width="677" height="433" /></a>
</div></td></tr>
</table>
<div class='easySpoilerConclude' style=''><table class='easySpoilerTable' border='0' style='text-align:center;' frame='box' align='center' bgcolor='FFFFFF'><tr><th class='easySpoilerEnd' style='width:100%;'></th><td class='easySpoilerEnd' style='white-space:nowrap;' colspan='2'></td></tr><tr><td class='easySpoilerGroupWrapperLastRow' colspan='2' style=''></td></tr></table></div>
</div>

<h3><a name="Unter"></a></h3>
<h3>Wie wechsel ich die Untertitelspur oder schalte sie aus?</h3>
<p style="text-align: left;">Die meisten Untertitel bei unseren Folgen sind nicht ausstellbar, da   sie in das Video eingebrannt wurden. Ansonsten folgt ihr einfach den   selben Pfaden wie bei dem Audiospurwechsel und w&#228;hlt dort nur die Rubrik   “Untertitel”.</p>
</dd>
</div>
</dd>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.templaworld.net/faq/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
			<description><![CDATA[<br /><br /><a href='http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2010/01/louise-faq1-550x786.jpg'><img src='http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2010/01/louise-faq1-550x786.jpg' alt='' title='' /></a>]]></description>
			<enclosure url='http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2010/01/louise-faq1-550x786.jpg' type='image/jpg' />
			</item>
		<item>
		<title>Membersuche: Aufnahmestop</title>
		<link>http://www.templaworld.net/2010/01/27/membersuche-aufnahmestop/</link>
		<comments>http://www.templaworld.net/2010/01/27/membersuche-aufnahmestop/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 27 Jan 2010 18:36:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Templa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anime]]></category>
		<category><![CDATA[Ankündigungen]]></category>
		<category><![CDATA[NG-Fansubs]]></category>
		<category><![CDATA[Edit]]></category>
		<category><![CDATA[Editor]]></category>
		<category><![CDATA[Fansub]]></category>
		<category><![CDATA[Membersuche]]></category>
		<category><![CDATA[NG]]></category>
		<category><![CDATA[NGE]]></category>
		<category><![CDATA[Otaku]]></category>
		<category><![CDATA[Sub]]></category>
		<category><![CDATA[Translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.templaworld.net/?p=4247</guid>
		<description><![CDATA[Wir sind wirklich &#252;berrascht, mit so einem Bewerbungshagel h&#228;tten wir nicht gerechnet. Das sollte man eigentlich mal Publik machen, wie viele Leute doch Interesse haben, sich an der &#8220;Fansub Szene&#8221; zu beteiligen. Wir haben sehr viele Bewerbungen reinbekommen, mache davon waren sehr ausf&#252;hrlich. Wir m&#252;ssen allerdings jetzt erst einmal einen Stop einlegen. Alle Bewerbungen die [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2010/01/surprised.jpg" class="highslide-image" onclick="return hs.expand(this);"><img class="alignnone size-medium wp-image-4253" title="surprised" src="http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2010/01/surprised-787x442.jpg" alt="" width="787" height="442" /></a></p>
<p>Wir sind <strong><span style="text-decoration: underline;">wirklich &#252;berrascht</span></strong>, mit so einem Bewerbungshagel h&#228;tten wir nicht gerechnet. Das sollte man eigentlich mal Publik machen, wie viele Leute doch Interesse haben, sich an der &#8220;Fansub Szene&#8221; zu beteiligen.</p>
<p>Wir haben sehr viele Bewerbungen reinbekommen, mache davon waren sehr ausf&#252;hrlich. Wir m&#252;ssen allerdings jetzt erst einmal einen Stop einlegen. Alle Bewerbungen die jetzt noch kommen, m&#252;ssen wir leider ablehnen.</p>
<p>Anhand der Bewerber werden wir jetzt erstmal sehen, was wir f&#252;r Gruppierungen bilden k&#246;nnen. Sollten uns irgendwo noch Leute fehlen werden wir das nat&#252;rlich bekannt geben.</p>
<h2><span style="text-decoration: underline;">Bewerberliste:</span></h2>
<p><span style="text-decoration: underline;"><strong>Timing:</strong></span><br />
- ShiroiYami</p>
<p><span style="text-decoration: underline;"><strong>Typeset:</strong></span><br />
- AllenWalker<br />
- Snyper<br />
- Kotaku<br />
- stargite</p>
<p><span style="text-decoration: underline;"><strong>Translation:</strong></span><br />
- Slyth<br />
- Camou309 (???)</p>
<p><span style="text-decoration: underline;"><strong>Editor:</strong></span><br />
- Camou309</p>
<p><span style="text-decoration: underline;"><strong>Unklar:</strong></span><br />
- Kouta<br />
- Micha<strong><br />
</strong>- Ela-Chan</p>
<h2><strong><span style="text-decoration: underline;">WICHTIG:</span></strong></h2>
<p>Alle hier genannten sollen sich bitte<strong> am Samstag, den 30.01.2010, um 20 Uhr</strong> bei uns auf dem <span style="text-decoration: underline;">Teamspeak 3 Server</span> versammeln.<br />
Daten erhaltet ihr bei einem unserer Member, solltet ihr sie noch nicht haben!<br />
Sollte ich irgendwen vergessen haben, soll er doch bitte eine Beschwerde einreichen, ich hab ein wenig bei der Listef&#252;hrung geschlampt&#8230;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.templaworld.net/2010/01/27/membersuche-aufnahmestop/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>9</slash:comments>
	
			<description><![CDATA[<br /><br /><a href='http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2010/01/surprised-787x442.jpg'><img src='http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2010/01/surprised-787x442.jpg' alt='' title='' /></a>]]></description>
			<enclosure url='http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2010/01/surprised-787x442.jpg' type='image/jpg' />
			</item>
		<item>
		<title>Wir laden ein, bilden aus, machen s&#252;chtig!?</title>
		<link>http://www.templaworld.net/2010/01/18/wir-laden-ein-bilden-aus-machen-suechtig/</link>
		<comments>http://www.templaworld.net/2010/01/18/wir-laden-ein-bilden-aus-machen-suechtig/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 18 Jan 2010 16:54:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tatze</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ankündigungen]]></category>
		<category><![CDATA[News]]></category>
		<category><![CDATA[NG-Fansubs]]></category>
		<category><![CDATA[Fansub]]></category>
		<category><![CDATA[NG]]></category>
		<category><![CDATA[Sub]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.templaworld.net/?p=4158</guid>
		<description><![CDATA[Templa und ich haben schon vor etwas l&#228;ngerer Zeit dar&#252;ber nachgedacht eine Art &#8220;zweites Team&#8221; hier in NG-Fansubs laufen zu lassen. Dazu brauchen wir nat&#252;rlich auch Member. Und das Gute daran ist, ihr braucht noch nicht mal gro&#223;e Vorkenntnisse, denn wir helfen euch! Wir haben besonders zur Weihnachtszeit rum einen gro&#223;en Zuwachs an Fansub Gruppen [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Templa</strong> und ich haben schon vor etwas l&#228;ngerer Zeit dar&#252;ber nachgedacht eine Art <strong>&#8220;zweites Team&#8221;</strong> hier in <strong>NG-Fansubs</strong> laufen zu lassen. Dazu brauchen wir nat&#252;rlich auch Member. Und das Gute daran ist, ihr braucht noch nicht mal gro&#223;e Vorkenntnisse, denn wir helfen euch!</p>
<p><a href="http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2010/01/k-oninvite.jpg" class="highslide-image" onclick="return hs.expand(this);"><img class="alignnone size-medium wp-image-4165" title="k-oninvite" src="http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2010/01/k-oninvite-787x588.jpg" alt="" width="787" height="588" /></a></p>
<p>Wir haben besonders zur Weihnachtszeit rum einen gro&#223;en Zuwachs an Fansub Gruppen bekommen, mit Leuten, die es wirklich gerne versuchen wollen, aber noch nicht richtig wissen wie es geht. Daher bieten wir nun an, dass ihr unter unserer &#8216;Flagge&#8217; subben k&#246;nnt.</p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline;">Was wir euch dazu bieten k&#246;nnen:</span></strong></p>
<blockquote><p>- Server f&#252;r DDL<br />
- Teamspeak 2/3 Server<br />
- Einweisung und Erkl&#228;rung der Programme und Begriffe<br />
- Unterst&#252;tzung und Problembehebung<br />
- Lehrstunden? (Teamviewer)<br />
- Freundliche Atmosph&#228;re<br />
- Kein Stress<br />
- Qualitative Ergebnisse</p></blockquote>
<p>Was wir mit zweites Team meinen, ist das ihr euch ein neues Projekt aussucht, sodass wir mehr bieten k&#246;nnen, f&#252;r unsere Fansub gierige Szene.<br />
Ihr m&#252;sst noch nicht mal alleine hier antanzen, vielleicht seid ihr schon eine Gruppe? Wisst das ihr miteinander gut aus kommt und wollt es gemeinsam versuchen?<br />
Warum nicht?</p>
<p><strong>Meldet euch einfach bei uns. Gesucht wird ALLES! Ob einzeln oder in Gruppen!</strong></p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline;">Voraussetzungen:</span></strong></p>
<blockquote><p>- Mindestalter 17<br />
- Kontaktm&#246;glichkeiten (am liebsten Teamspeak 2/3 &#8211; Headset nicht vergessen!)<br />
- <strong>Editor:</strong> Ihr solltet als Editor der deutschen Sprache m&#228;chtig sein. (Nicht perfekt &#8211; das w&#228;re ja schon unmenschlich!)<br />
- <strong>Timer:</strong> Ihr solltet Geduld mitbringen und ein gutes Geh&#246;r. (Wer nichts h&#246;rt braucht auch nicht timen!)<br />
- <strong>Typer:</strong> Ihr solltet als Typer wie beim Timer Geduld aufbringen.<br />
- <strong>&#220;bersetzer:</strong> Ihr solltet gute englisch Kenntnisse besitzen (japanisch ist nat&#252;rlich auch gerne gesehen!) und in der Lage sein verst&#228;ndliche deutsche S&#228;tze zu bilden, wobei die Priorit&#228;t immer auf dem Sinn und Inhalt des Satzes liegen sollte!</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.templaworld.net/2010/01/18/wir-laden-ein-bilden-aus-machen-suechtig/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>26</slash:comments>
	
			<description><![CDATA[<br /><br /><a href='http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2010/01/k-oninvite-787x588.jpg'><img src='http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2010/01/k-oninvite-787x588.jpg' alt='' title='' /></a>]]></description>
			<enclosure url='http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2010/01/k-oninvite-787x588.jpg' type='image/jpg' />
			</item>
		<item>
		<title>Die Welt der kleinen und gro&#223;en Rechtschreibpannen</title>
		<link>http://www.templaworld.net/2009/11/20/die-welt-der-kleinen-und-grossen-rechtschreibpannen/</link>
		<comments>http://www.templaworld.net/2009/11/20/die-welt-der-kleinen-und-grossen-rechtschreibpannen/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Nov 2009 19:42:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dario</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anime]]></category>
		<category><![CDATA[Reviews]]></category>
		<category><![CDATA[Art]]></category>
		<category><![CDATA[Edit]]></category>
		<category><![CDATA[Editor]]></category>
		<category><![CDATA[Fansub]]></category>
		<category><![CDATA[Fehler]]></category>
		<category><![CDATA[NG]]></category>
		<category><![CDATA[NGE]]></category>
		<category><![CDATA[Sub]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.templaworld.net/?p=3687</guid>
		<description><![CDATA[Starten wir Dario&#8217;s kleinen Exkurs durch die Welt der Fansubs und Rechtschreibfehler. Gerade mir als Editor f&#228;llt es extrem oft auf, wenn ich in Fansubs Rechtschreibfehler entdecke. Templa tituliert das gerne als Berufskrankheit ;) Nat&#252;rlich sind Rechtschreibfehler oft Fl&#252;chtigkeitsfehler und nicht zu vermeiden, doch k&#246;nnen wir diese reduzieren, in dem wir einen Quality Check machen. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Starten wir <strong>Dario&#8217;s kleinen Exkurs</strong> <strong>durch die Welt der Fansubs und Rechtschreibfehler</strong>. Gerade mir als Editor f&#228;llt es extrem oft auf, wenn ich in Fansubs Rechtschreibfehler entdecke. Templa tituliert das gerne als <em>Berufskrankheit</em> ;)<br />
Nat&#252;rlich sind Rechtschreibfehler oft Fl&#252;chtigkeitsfehler und nicht zu vermeiden, doch k&#246;nnen wir diese reduzieren, in dem wir einen Quality Check machen. Wie sagt man so sch&#246;n, 4 Augen sehen mehr als 2. Allerdings bin ich auch schon auf kuriose Fehler gesto&#223;en, bei denen ich nicht wei&#223;, ob ich lachen oder weinen soll. Da ich allerdings eine pure Frohnatur bin, lach ich dann doch lieber.</p>
<p>Na, dann wollen wir doch mal gucken, was uns da so begegnet ist:</p>
<p><span id="more-3687"></span></p>
<p><a href="http://www.netaktion.de/robin/Galerie/Akikan/akikan001b.jpg" class="highslide-image" onclick="return hs.expand(this);"><img class="alignnone" src="http://www.netaktion.de/robin/Galerie/Akikan/akikan001b.jpg" alt="" width="713" height="402" /></a></p>
<p>Kein Problem, einfach ein e vergessen, passiert h&#228;ufig &#8230; weshalb er allerdings nackt ist? Hehe, es gibt doch nichts besseres als nackt ein otome~ in seinem Apartment zu begr&#252;&#223;en oder?</p>
<p><a href="http://www.netaktion.de/robin/Galerie/Akikan/akikan006b.jpg" class="highslide-image" onclick="return hs.expand(this);"><img class="alignnone" src="http://www.netaktion.de/robin/Galerie/Akikan/akikan006b.jpg" alt="" width="725" height="368" /></a></p>
<p>Auch hier fehlt ein Buchstabe, allerdings geht nun etwas vom Satzverst&#228;ndnis fl&#246;ten &#8230; statt Leden wird, an der mehr als deutlichen Pose erkennbar, &#8220;Lenden&#8221; gemeint. Allerdings ist auch erkennbar, dass dieser K&#246;rper wohl eher seinem Traum angeh&#246;rt.</p>
<p><img class="alignnone" src="http://www.netaktion.de/robin/Galerie/Akikan/Image2.jpg" alt="" width="704" height="396" /></p>
<p>Auch hier ein typischer Fehler in Editorenkreisen. Die Satzstellung im Nachhinein noch einmal &#252;berdacht und umgearbeitet. Einzig das kleine zu wurde vergessen zu l&#246;schen.</p>
<p><img class="alignnone" src="http://www.netaktion.de/robin/Galerie/Akikan/akikan007b.jpg" alt="" width="706" height="358" /></p>
<p>Das hier, wirkt aber doch weniger nach Fl&#252;chtigkeitsfehler. Dar&#252;ber kann man jetzt denken was man will, aber es ist auf jeden Fall ein lustiger Ausrutscher ^.^</p>
<p><img class="alignnone" src="http://www.netaktion.de/robin/Galerie/Akikan/Image.jpg" alt="" width="704" height="396" /></p>
<p>Ebenso dieser Fehler hier. Schtufe &#8230; alle Achtung, diese Schreibweise ist mir auch noch nicht untergekommen. Vielleicht findet man es bald unter www.d&#252;den.de<br />
Aber was sagt uns das jetzt? Es ist wichtig, dass man nochmal &#252;ber den Edit dr&#252;ber guckt! Vielleicht entdeckt man noch den einen oder anderen Fehler.<br />
Habt ihr vielleicht noch lustige Fehler in Animes entdeckt? Wenn ja, d&#252;rft ihr gerne unter den Kommentaren den Anime, die Zeitstelle und am besten noch ein Beweisphoto hinterlassen ^^</p>
<p>So, das war es auch schon mit unserem kleinen &#8220;Exkurs&#8221; !<br />
Ich w&#252;nsche euch noch viel Spa&#223; bei der Fehlersuche</p>
<p>Dario</p>
<p><em>PS: Derjenige, der als erstes einen Fehler findet und ihn hier postet, bekommt von mir einen Gratiskeks! Moment, damit st&#252;nde dann ja auch noch einer an Tatze aus &#8230;</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.templaworld.net/2009/11/20/die-welt-der-kleinen-und-grossen-rechtschreibpannen/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>15</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Fansub der n&#228;chsten Generation</title>
		<link>http://www.templaworld.net/2009/07/22/fansub-der-naechsten-generation/</link>
		<comments>http://www.templaworld.net/2009/07/22/fansub-der-naechsten-generation/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 22 Jul 2009 19:53:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Templa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anime]]></category>
		<category><![CDATA[News]]></category>
		<category><![CDATA[NG-Fansubs]]></category>
		<category><![CDATA[Real Life]]></category>
		<category><![CDATA[Adobe After Effects]]></category>
		<category><![CDATA[AVI]]></category>
		<category><![CDATA[Edit]]></category>
		<category><![CDATA[Encode]]></category>
		<category><![CDATA[Ending]]></category>
		<category><![CDATA[Episode]]></category>
		<category><![CDATA[Fansub]]></category>
		<category><![CDATA[Featured]]></category>
		<category><![CDATA[Karaoke]]></category>
		<category><![CDATA[Megui-chan]]></category>
		<category><![CDATA[MKV]]></category>
		<category><![CDATA[Opening]]></category>
		<category><![CDATA[RAW]]></category>
		<category><![CDATA[Sub]]></category>
		<category><![CDATA[Subtitles]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.templaworld.net/?p=2488</guid>
		<description><![CDATA[Ich m&#246;chte euch allen mal einen etwas gr&#246;&#223;eren Einblick geben, was und wie gewisse Dinge ablaufen innerhalb von Fansub Gruppen und mit welchen Programmen so gearbeitet wird. Mit dem Titel &#8220;Fansub der n&#228;chsten Generation&#8221; m&#246;chte ich auch ein wenig darauf anspielen, das viele Gruppen an alten Hilfsmitteln h&#228;ngen und sich somit das Leben eigendlich schwer [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ich m&#246;chte euch allen mal einen etwas gr&#246;&#223;eren Einblick geben, was und wie gewisse Dinge ablaufen innerhalb von <strong>Fansub Gruppen</strong> und mit welchen Programmen so gearbeitet wird. Mit dem Titel <em>&#8220;Fansub der n&#228;chsten Generation&#8221;</em> m&#246;chte ich auch ein wenig darauf anspielen, das viele Gruppen an <em>alten Hilfsmitteln</em> h&#228;ngen und sich somit das Leben eigendlich schwer machen. Das ist <span style="text-decoration: underline;">keine</span> Anspielung auf unseren Gruppennamen.</p>
<p style="text-align: center;"><img src="http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2009/07/headset4.jpg" alt="headset" width="500" height="410" /></p>
<p>Die <strong>Kommunikation</strong>&#8230;</p>
<p><span id="more-2488"></span></p>
<p>ist bei vielen Gruppen noch sehr <em>veraltet</em>. Wie arbeiten eigendlich soviele Menschen &#252;ber das Internet zusammen, sodass alles seinen richtigen Lauf hat?<br />
Dazu gibt es <em>eine einfache</em> Antwort: <strong>ICQ, MSN, IRC</strong> oder sonstige Chatprogramme. Im extremfall, das habe ich sogar schon erlebt, arbeiten Gruppen via <strong>E-Mail</strong>.<br />
Das st&#246;&#223;t wirklich schon an die Grenzen. Wie wir alle wissen existiert im IRC auf verschiedenen Netzwerken eine riesige <strong>Anime Community</strong>. Das ganze dient nat&#252;rlich der Verbreitung von Animes via. <a href="http://de.wikipedia.org/wiki/XDCC" target="_blank">XDCC</a>.</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2009/07/irc.jpg" class="highslide-image" onclick="return hs.expand(this);"><img class="alignnone size-large wp-image-2492" title="irc" src="http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2009/07/irc-700x437.jpg" alt="irc" width="700" height="437" /></a></p>
<p>Das IRC ist bisher eigentlich das beliebteste mittel in der Gruppe zu kommunizeren und somit auch am weitesten verbreitet. Dennoch ist vielen Besuchern, IRC ein fremdwort und kennen sich damit nicht aus.<br />
Somit haben wir eigentlich schon <span style="text-decoration: underline;">die erste Erkenntnis</span>:<br />
&#8220;Wir versuchen uns nicht an neue und einfachere <strong>Kommunikationsm&#246;glichkeiten</strong> zu wagen.&#8221;</p>
<p>Warum ich das behaupte? Es gibt nat&#252;rlich wesentlich einfachere, schnellere und modernere Wege mit einander &#252;ber das Internet zu kommunizieren: <strong>Skype</strong> oder <strong>Teamspeak 3</strong>.</p>
<p>W&#228;re es denn nicht viel praktischer und einfacher einen Edit oder QC gemeinsam zu machen im Teamspeak? Man kann versuchen seine Gedanken pr&#228;ziser auszudr&#252;cken und zu erkl&#228;ren was man meint und wie man es verbessern k&#246;nnte. Man versteht etwas nicht? Lasst es euch erkl&#228;ren oder diskutiert dar&#252;ber weshalb und wieso.<br />
Wir bei <strong>NG-Fansubs</strong> arbeiten <span style="text-decoration: underline;">nur</span> mit Teamspeak und verstehen untereinander somit recht genau was wir &#252;berhaupt ausdr&#252;cken wollen mit unseren S&#228;tzen.</p>
<p>Ihr kennt doch sicherlich die Situation: Ihr habt eine <strong>&#220;bersetzung</strong> vor euch liegen, dazu noch eine <em>Klammer voll Notizen und Merkmale</em> und das wars. Sollte man etwas nicht verstanden haben, versucht man es zu interpretieren statt nachzufragen.</p>
<p>Es ist einfach wesentlich angenehmer und einfacher sich zu verst&#228;ndigen, statt st&#228;ndig in die Tastatur einzutippen. Nat&#252;rlich erfordert diese Kommunikation ein <strong>Headset</strong>, was nat&#252;rlich wieder Geld kostet. Aber das ist nicht die Welt, man erh&#228;lt schon f&#252;r g&#252;nstige 20,- € recht gute Headsets. Aber diesen Spa&#223; ist es wert!</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2009/07/aegisub.jpg" class="highslide-image" onclick="return hs.expand(this);"><img class="size-large wp-image-2489 aligncenter" title="aegisub" src="http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2009/07/aegisub-700x437.jpg" alt="aegisub" width="700" height="437" /></a></p>
<p>Wir danken nat&#252;rlich den Entwicklern von <strong><a href="http://www.aegisub.net/" target="_blank">Aegisub</a></strong> f&#252;r dieses Programm. Pr&#228;zise und genau kann man einzelne Phrasen oder W&#246;rter &#252;bersetzen, stylen und timen. Einfaches, bequemes und problemloses Arbeiten ist somit m&#246;glich. Nat&#252;rlich gibt es auch noch andere Programme f&#252;r <strong>Untertitelbearbeitung</strong> wie <a href="http://dakoworks.ath.cx/projects/kSub" target="_blank">kSub</a>. Allerdings dient kSub prim&#228;r f&#252;r die <strong>Qualit&#228;tskontrolle</strong> (QC).</p>
<p>Allerdings ist <strong>Aegisub</strong> mehr als nur ein einfaches Hilfsmittel f&#252;r Subtitles, ebenso kann man damit wunderbar eine <strong>Karaoke</strong> ertsellen f&#252;r Anime Openings und Endings. Die <strong>Karaoke-Timings</strong> kann man pr&#228;zise setzen, sodass ein mitsingen f&#252;r den Zuschauer zeitgenau und synchron erm&#246;glicht wird.</p>
<p>Sollte mal eine <strong>Schriftart</strong> nicht passen oder ein Buchstabe fehlen und man besteht wirklich darauf diese Font zu verwenden, kein Problem <a href="http://www.high-logic.com/fontcreator.html" target="_blank"><strong>FontCreator</strong></a> hilft aus!</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2009/07/FontCreator.jpg" class="highslide-image" onclick="return hs.expand(this);"><img class="size-large wp-image-2491 aligncenter" title="FontCreator" src="http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2009/07/FontCreator-700x560.jpg" alt="FontCreator" width="700" height="560" /></a></p>
<p style="text-align: left;">Bestimmt ist es euch schon passiert das ihr eine Font verwenden wolltet und keine <strong>Umlaute</strong> existierten wie &#228;, &#246; oder &#252;. Oft ist auch das &#223; nicht mit dabei.<br />
Zu beachten ist nat&#252;rlich wenn man diese <strong>Schriftart </strong>ver&#228;ndert, dass alle in der Gruppe <strong>die editierte Version</strong> besitzen, ansonsten passiert es mal schnell, dass einer die originale Font ohne &#246;&#228;&#252;&#223; besitzt und der Encode in die Hose geht.</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2009/07/after-effects.jpg" class="highslide-image" onclick="return hs.expand(this);"><img class="alignnone size-large wp-image-2490" title="after-effects" src="http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2009/07/after-effects-700x437.jpg" alt="after-effects" width="700" height="437" /></a></p>
<p>F&#252;r eine <strong>Visualisierung</strong> von Karaoke w&#252;rde ich allerdings <strong>Adobe After Effects</strong> empfehlen. Dieses Programm dient der allgemeinen <strong>Videobearbeitung</strong> bishin zur absoluten eigenen kreativen <strong>Videoanimation</strong>.</p>
<p>Dank einem <strong>Plugin</strong> das erm&#246;glicht, <strong>.ass-Dateien</strong> in After Effects zu laden, ist es m&#246;glich die <strong>Timings</strong> beizubehalten und diese dann individuell zu gestalten.<br />
Mal angenommen man m&#246;chte das <span style="text-decoration: underline;">der gesungene Teil</span> <span style="color: red;">rot</span> sein soll und <span style="text-decoration: underline;">der Teil der noch gesungen wird</span> <span style="color: blue;">blau</span>. Dazu k&#246;nnte man jetzt noch <span style="text-decoration: underline;">die Silbe die in diesem Moment gesungen wird</span> <span style="color: #ff8000;">orange</span> f&#228;rben. Das war jetzt nur ein zuf&#228;lliges Beispiel.</p>
<p>Es gibt sogar noch <strong>Karaoke-Meister</strong>, die mit <em>ganz alten Varianten</em> arbeiten, wie z.B. <strong>Tomo-chan</strong>. Sie &#8220;programmiert&#8221; die Karaoke mit einfachen kleinen Programmzeilen und Befehlen, wie was abzulaufen hat. Nat&#252;rlich wird das Timing vorher mit einem anderen Programm gemacht (wie z.B. Aegisub). Nat&#252;rlich k&#246;nnte sie es sich wesentlich einfacher machen, dennoch sind ihre <strong>Karaoken</strong> <a href="http://www.mediafire.com/tomomog" target="_blank">wahre Meisterwerke</a>.</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2009/07/megui4.jpg" class="highslide-image" onclick="return hs.expand(this);"><img class="alignnone size-full wp-image-2493" title="megui" src="http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2009/07/megui4.jpg" alt="megui" width="524" height="537" /></a></p>
<p>Um nun Unteritel, Karaoke, Videofootage (<strong>RAW</strong>) zusammen zu f&#252;hren ben&#246;tigen wir nun ein <strong>Encodeprogramm</strong>. Dazu findet man massige im Internet, ich verwende hier <strong><a href="http://megui.softonic.de/" target="_blank">MeGUI</a></strong>, auch bekannt als Megui-chan. Hier nimmt man den letzten Feinschliff vor, <em>die Qualit&#228;t, die Gr&#246;&#223;e der Datei und und und&#8230;</em></p>
<p>Verschiedene <strong>Codecs</strong> und <strong>Encodeeinstellungen</strong> erschweren die ganze Thematik f&#252;r viele Menschen. St&#228;ndig h&#246;rt man von dem einen das er die Datei nicht abspielen kann, <em>kein Ton, kein Bild oder h&#228;ngt nach.. Asynchron..<br />
</em> Daher entstehen bei den meisten <strong>Fansub Gruppen</strong> die verschiedensten Versionen wie z.B. <strong>XviD</strong> oder <strong>H.264</strong>..<br />
Dazu kommen dann noch die verschiedensten <span style="text-decoration: underline;">Container</span> wie <strong>.avi</strong>, <strong>.mp4</strong> oder <strong>.mkv</strong>.</p>
<p>Heute verwenden die meisten Gruppen den <strong>H264-Codec</strong> f&#252;r Animes, welche in Widescreen (16:9) <strong>720p</strong> bis <strong>1080p</strong> ausgestrahlt/ver&#246;ffentlicht werden. <strong>XviD</strong> wird des &#246;fteren f&#252;r Episoden mit einer <strong>Aspect Ratio</strong> von 4:3 verwendet.</p>
<p>Soviel zum Thema Fansub erst einmal &#8230; ob das alles so wirklich stimmt kann ich nat&#252;rlich <span style="text-decoration: underline;">nicht</span> garantieren, ich habe euch lediglich nur wiedergegeben, wie ich das Ganze &#252;ber die Jahre aufgenommen und erfahren habe und wie wir <em>(NG-Fansubs)</em> in der <strong>Gruppe</strong> zusammenarbeiten.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.templaworld.net/2009/07/22/fansub-der-naechsten-generation/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>35</slash:comments>
	
			<description><![CDATA[<br /><br /><a href='http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2009/07/aegisub-558x348.jpg'><img src='http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2009/07/aegisub-558x348.jpg' alt='' title='' /></a>]]></description>
			<enclosure url='http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2009/07/aegisub-558x348.jpg' type='image/jpg' />
			</item>
		<item>
		<title>Release: K-ON! &#8211; 04 &#8211; Trainingslager!</title>
		<link>http://www.templaworld.net/2009/07/01/release-k-on-04-trainingslager/</link>
		<comments>http://www.templaworld.net/2009/07/01/release-k-on-04-trainingslager/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 01 Jul 2009 16:48:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Templa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anime]]></category>
		<category><![CDATA[Ankündigungen]]></category>
		<category><![CDATA[NG-Fansubs]]></category>
		<category><![CDATA[Release]]></category>
		<category><![CDATA[DDL]]></category>
		<category><![CDATA[Episode]]></category>
		<category><![CDATA[Fansub]]></category>
		<category><![CDATA[K-ON!]]></category>
		<category><![CDATA[Mio Akiyama]]></category>
		<category><![CDATA[Sub]]></category>
		<category><![CDATA[Torrent]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.templaworld.net/?p=2092</guid>
		<description><![CDATA[Jaaaa die &#252;beralles verg&#246;tterte beste K-ON! Episode ist da in 1280&#215;720 HD und nur f&#252;r euch! Das Warten hat sich gelohnt, ich VERSPRECHE es euch. Nein ich SCHW&#214;RE!! oder sowas.. Ein gro&#223;es Dankesch&#246;n geht an Tatze, er hat sich wie Feuer und Flamme f&#252;r die Episode eingesetzt und alle m&#246;glichen anschaulichen Effekte, die den Spa&#223;faktor [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2009/07/2009-06-29-174433.jpeg" class="highslide-image" onclick="return hs.expand(this);"><img class="alignright size-medium wp-image-2093" title="2009-06-29-174433" src="http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2009/07/2009-06-29-174433-357x500.jpg" alt="2009-06-29-174433" width="250" height="350" /></a>Jaaaa die &#252;beralles verg&#246;tterte beste K-ON! Episode ist da in 1280&#215;720 HD und nur f&#252;r euch!<br />
Das Warten hat sich gelohnt, ich VERSPRECHE es euch. Nein ich SCHW&#214;RE!! oder sowas..<br />
Ein gro&#223;es Dankesch&#246;n geht an Tatze, er hat sich wie Feuer und Flamme f&#252;r die Episode eingesetzt und alle m&#246;glichen anschaulichen Effekte, die den Spa&#223;faktor positiv beeintr&#228;chtigen mit eingebracht.</p>
<p><em>NG-Fansubs w&#252;nscht euch sehr viel Spa&#223; beim Schauen von Episode 04!</em></p>
<p><span style="text-decoration: underline;"><strong>Download Episode 04 [1280x720 HD]:</strong></span><br />
- <a href="http://ani-tsuzuki.net:6969/torrents/cb614a90ee31afad22521ee9f2d6a9860a87a847.torrent">Torrent: Ani Tsuzuki</a><br />
- <a href="http://a-f-t.no-ip.org/details.php?id=893">Torrent: A-F-T</a><br />
- <a href="http://linksave.in/82863979149f884aace145" target="_blank">DDL</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.templaworld.net/2009/07/01/release-k-on-04-trainingslager/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>20</slash:comments>
	
			<description><![CDATA[<br /><br /><a href='http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2009/07/2009-06-29-174316-303x500.jpg'><img src='http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2009/07/2009-06-29-174316-303x500.jpg' alt='' title='' /></a>]]></description>
			<enclosure url='http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2009/07/2009-06-29-174316-303x500.jpg' type='image/jpg' />
			</item>
		<item>
		<title>Neues Projekt: Asura Cryin&#8217;</title>
		<link>http://www.templaworld.net/2009/06/20/neues-projekt-asura-cryin/</link>
		<comments>http://www.templaworld.net/2009/06/20/neues-projekt-asura-cryin/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 20 Jun 2009 15:24:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Templa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anime]]></category>
		<category><![CDATA[Ankündigungen]]></category>
		<category><![CDATA[NG-Fansubs]]></category>
		<category><![CDATA[Asura Cryin']]></category>
		<category><![CDATA[Fansub]]></category>
		<category><![CDATA[Sub]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.templaworld.net/?p=2053</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;Oh schon wieder ein Anime, welches Noushi auch hat.&#8221; &#8211; Manch einer w&#252;rde nun sagen: &#8220;Einer muss es doch richtig machen.&#8221; Aber wir m&#246;chten hier Niemand abwerten, noushi macht seine Arbeit auf seine Weise gut. Zu unserem neuen Projekt wollen wir euch 3 neue Teammitglieder vorstellen: Dario, Panda und N&#124;3Ro. Alle 3 sind Klassenkameraden von [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><a href="http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2009/06/konachancom-50184-asura_cryin-minakami_misao-nude-takatsuki_kanade.jpg" class="highslide-image" onclick="return hs.expand(this);"><img class="size-large wp-image-2054 aligncenter" title="konachancom-50184-asura_cryin-minakami_misao-nude-takatsuki_kanade" src="http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2009/06/konachancom-50184-asura_cryin-minakami_misao-nude-takatsuki_kanade-700x437.jpg" alt="konachancom-50184-asura_cryin-minakami_misao-nude-takatsuki_kanade" width="700" height="437" /></a></p>
<p><em>&#8220;Oh schon wieder ein Anime, welches Noushi auch hat.&#8221;</em> &#8211; Manch einer w&#252;rde nun sagen: <em>&#8220;Einer muss es doch richtig machen.&#8221;</em> Aber wir m&#246;chten hier Niemand abwerten, noushi macht seine Arbeit auf seine Weise gut.<br />
Zu unserem neuen Projekt wollen wir euch 3 neue Teammitglieder vorstellen: <strong>Dario, Panda und N|3Ro</strong>. Alle 3 sind Klassenkameraden von Inshandru und mir (Templa).</p>
<p>Zudem werden wir endlich parallel 2-3 Projekte bearbeiten und releasen k&#246;nnen.<br />
Dem <strong>Projekt Asura Cryin&#8217;</strong> werden sich folgende Member widmen:</p>
<p><strong>Dario</strong> (Edit, Typeset &amp; Timing)<br />
<strong>N|3Ro</strong> (Translation)<br />
Templa (Karaoke Timing &amp; FX [OP/ED])<br />
Tatze (Support)</p>
<p>QC &#252;bernimmt wie immer das ganze Team, oder eher wer aus dem Team lust hat am QC teilzunehmen&#8230;<br />
Angefangen wird mit der &#220;bersetzung ab Montag, daher k&#246;nnt ihr schon in den n&#228;chsten 1-2 Wochen mit einem Release rechnen.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.templaworld.net/2009/06/20/neues-projekt-asura-cryin/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
	
			<description><![CDATA[<br /><br /><a href='http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2009/06/konachancom-50184-asura_cryin-minakami_misao-nude-takatsuki_kanade-558x348.jpg'><img src='http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2009/06/konachancom-50184-asura_cryin-minakami_misao-nude-takatsuki_kanade-558x348.jpg' alt='' title='' /></a>]]></description>
			<enclosure url='http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2009/06/konachancom-50184-asura_cryin-minakami_misao-nude-takatsuki_kanade-558x348.jpg' type='image/jpg' />
			</item>
		<item>
		<title>Candy Boy &#8211; Episode 02 [1280x720]</title>
		<link>http://www.templaworld.net/2009/06/18/candy-boy-episode-02-1280x720/</link>
		<comments>http://www.templaworld.net/2009/06/18/candy-boy-episode-02-1280x720/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 18 Jun 2009 19:36:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Templa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anime]]></category>
		<category><![CDATA[Ankündigungen]]></category>
		<category><![CDATA[NG-Fansubs]]></category>
		<category><![CDATA[Release]]></category>
		<category><![CDATA[Candy Boy]]></category>
		<category><![CDATA[DDL]]></category>
		<category><![CDATA[Episode]]></category>
		<category><![CDATA[Fansub]]></category>
		<category><![CDATA[Seifuku]]></category>
		<category><![CDATA[Sub]]></category>
		<category><![CDATA[Torrent]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.templaworld.net/?p=2024</guid>
		<description><![CDATA[Wir haben euch lange warten lassen und hier ist es&#8230; Episode 02 von Candy Boy. F&#252;r alle Twin-Fanatiker, es wird besser und besser und besser&#8230; mittlerweile sind alle 7 Episoden draussen und das ONA Anime ist abgeschlossen. Bisher gibt es aber nur 1280&#215;720 Versionen von Episode 1-4, daher kann es nach der 4ten Episode noch [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><a href="http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2009/06/cb.jpg" class="highslide-image" onclick="return hs.expand(this);"><img class="size-large wp-image-2023 aligncenter" title="cb" src="http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2009/06/cb-700x380.jpg" alt="cb" width="700" height="380" /></a></p>
<p style="text-align: left;">Wir haben euch lange warten lassen und hier ist es&#8230; Episode 02 von Candy Boy. F&#252;r alle Twin-Fanatiker, es wird besser und besser und besser&#8230; mittlerweile sind alle 7 Episoden draussen und das ONA Anime ist abgeschlossen. Bisher gibt es aber nur 1280&#215;720 Versionen von Episode 1-4, daher kann es nach der 4ten Episode noch etwas dauern bis zu einem weiteren Release, aber so weit sind wir ja noch nicht.</p>
<p style="text-align: left;">Kanade-senpai~ und Yukino-chan~ ich w&#252;rde sie beide nehmen wenn Mensch nur k&#246;nnte&#8230; Vielleicht kommt ja noch ein passendes Dakimakura? Das w&#228;re doch gei.. ich meine genial!</p>
<p style="text-align: left;"><strong><span style="text-decoration: underline;">Download Links:</span> 1280&#215;720 MKV HD</strong> &#8211; <em>Hardsub</em><br />
- <a href="http://linksave.in/156405194449cd2337a191c" target="_blank">RapidShare DDL</a><br />
- <a href="http://ani-tsuzuki.net:6969/torrents/914e08133528fb663eb593ab4929b43455d25c5e.torrent" target="_blank">Ani-Tsuzuki Torrent</a><br />
- <a href="http://a-f-t.no-ip.org/details.php?id=848">A-F-T Torrent</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.templaworld.net/2009/06/18/candy-boy-episode-02-1280x720/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
	
			<description><![CDATA[<br /><br /><a href='http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2009/06/cb-558x303.jpg'><img src='http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2009/06/cb-558x303.jpg' alt='' title='' /></a>]]></description>
			<enclosure url='http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2009/06/cb-558x303.jpg' type='image/jpg' />
			</item>
		<item>
		<title>Release: K-ON! &#8211; 03 &#8211; Spezial Training!</title>
		<link>http://www.templaworld.net/2009/06/03/release-k-on-03-spezial-training/</link>
		<comments>http://www.templaworld.net/2009/06/03/release-k-on-03-spezial-training/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 03 Jun 2009 18:41:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Templa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anime]]></category>
		<category><![CDATA[Ankündigungen]]></category>
		<category><![CDATA[NG-Fansubs]]></category>
		<category><![CDATA[Release]]></category>
		<category><![CDATA[DDL]]></category>
		<category><![CDATA[Fansub]]></category>
		<category><![CDATA[HD]]></category>
		<category><![CDATA[K-ON!]]></category>
		<category><![CDATA[MKV]]></category>
		<category><![CDATA[Sub]]></category>
		<category><![CDATA[Subtitles]]></category>
		<category><![CDATA[Torrent]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.templaworld.net/?p=1956</guid>
		<description><![CDATA[Und da sind wir wieder, mit etwas Versp&#228;tung.. ich hab euch diesmal nicht viel zu sagen, gerade fertig geworden mit meinem Ethik Referat und darf mich jetzt an die Politik Deutschlands dransetzen und lernen f&#252;r die Klausur morgen.. Viel Spa&#223; w&#252;nscht euch NG-Fansubs beim schauen! Download Links: Episode 03 HD 1280&#215;720 MKV H264 - Ani-Tsuzuki [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Und da sind wir wieder, mit etwas Versp&#228;tung..</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2009/06/mio-pantsu-puller-ritsu-raep.jpg" class="highslide-image" onclick="return hs.expand(this);"><img class="size-large wp-image-1957 aligncenter" title="mio-pantsu-puller-ritsu-raep" src="http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2009/06/mio-pantsu-puller-ritsu-raep-630x700.jpg" alt="mio-pantsu-puller-ritsu-raep" width="630" height="700" /></a></p>
<p style="text-align: left;">ich hab euch diesmal nicht viel zu sagen, gerade fertig geworden mit meinem Ethik Referat und darf mich jetzt an die Politik Deutschlands dransetzen und lernen f&#252;r die Klausur morgen.. Viel Spa&#223; w&#252;nscht euch NG-Fansubs beim schauen!</p>
<p style="text-align: left;"><strong><span style="text-decoration: underline;">Download Links:</span> Episode 03 HD 1280&#215;720 MKV H264</strong><br />
- <a href="http://ani-tsuzuki.net:6969/stats.html?info_hash=45e060dbba0aacd9cde3cd39a79d5d484bf14d70" target="_blank">Ani-Tsuzuki</a><br />
- <a href="http://a-f-t.no-ip.org/details.php?id=810&amp;" target="_blank">A-F-T</a> (Privattracker)<br />
- <a href="http://linksave.in/82863979149f884aace145" target="_blank">DDL</a> (RS)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.templaworld.net/2009/06/03/release-k-on-03-spezial-training/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>10</slash:comments>
	
			<description><![CDATA[<br /><br /><a href='http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2009/06/mio-pantsu-puller-ritsu-raep-450x500.jpg'><img src='http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2009/06/mio-pantsu-puller-ritsu-raep-450x500.jpg' alt='' title='' /></a>]]></description>
			<enclosure url='http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2009/06/mio-pantsu-puller-ritsu-raep-450x500.jpg' type='image/jpg' />
			</item>
		<item>
		<title>Release: Kiss x Sis OVA02 Version 2! 1280&#215;720 [HD]</title>
		<link>http://www.templaworld.net/2009/05/30/release-kiss-x-sis-ova02-version-2/</link>
		<comments>http://www.templaworld.net/2009/05/30/release-kiss-x-sis-ova02-version-2/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 30 May 2009 12:13:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Templa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anime]]></category>
		<category><![CDATA[Ankündigungen]]></category>
		<category><![CDATA[NG-Fansubs]]></category>
		<category><![CDATA[Release]]></category>
		<category><![CDATA[DDL]]></category>
		<category><![CDATA[Download]]></category>
		<category><![CDATA[Ecchi]]></category>
		<category><![CDATA[Fansub]]></category>
		<category><![CDATA[Incest]]></category>
		<category><![CDATA[Kiss x Sis]]></category>
		<category><![CDATA[Sub]]></category>
		<category><![CDATA[Torrent]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.templaworld.net/?p=1926</guid>
		<description><![CDATA[Wie versprochen, hier ist die Version 2 in HD 1280&#215;720, mit Karaoke (keine Augenkrebs FX), Ãœbersetzungen von Symbolen und Zeichen mit fl&#252;ssiger Integrierung. Viel Spaï¿½ beim schauen wï¿½rde ich meinen, es lohnt sich auf jedenfall die V2 noch einmal zu schauen und sie ebenso mit der Ersten zu ersetzen. Warum sollte ich mir die V2 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: left;">Wie versprochen, hier ist die Version 2 in HD 1280&#215;720, mit Karaoke <em>(keine Augenkrebs FX)</em>, Ãœbersetzungen von Symbolen und Zeichen mit fl&#252;ssiger Integrierung.</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2009/05/snapshot20090530140445.jpg" class="highslide-image" onclick="return hs.expand(this);"><img class="size-large wp-image-1927 aligncenter" title="snapshot20090530140445" src="http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2009/05/snapshot20090530140445-700x393.jpg" alt="snapshot20090530140445" width="700" height="393" /></a></p>
<p style="text-align: left;">Viel Spaï¿½ beim schauen wï¿½rde ich meinen, es lohnt sich auf jedenfall die V2 noch einmal zu schauen und sie ebenso mit der Ersten zu ersetzen.<br />
<em>Warum sollte ich mir die V2 ziehen?</em> Erstens wegen den im ersten Satz genannten Grï¿½nden und zweitens wegen verbesserter Rechtschreibung und Grammatik, obwohl ich sogar eben noch einen kleinen Fehler gefunden habe&#8230; drï¿½ckt mal ein Auge zu, okay?</p>
<p style="text-align: left;"><span style="text-decoration: underline;"><strong>Downloadlinks 1280&#215;720 [HD] MKV:</strong></span><br />
- <a href="http://a-f-t.no-ip.org/details.php?id=788" target="_blank">A-F-T</a><br />
- <a href="http://ani-tsuzuki.net:6969/torrents/a4390d3b95f2be234bdb0809b6accc7cff29259d.torrent">Ani-Tsuzuki</a><br />
- <a title="Linksave" href="http://linksave.in/82863979149f884aace145" target="_blank">DDL</a></p>
<p style="text-align: left;">Vielen Dank an chriz (noushi), Nekopan und Azakura fï¿½r die ï¿½bersetzung einiger Zeichen, Danke!<br />
Ein paar Screenshots gibt es noch wenn ihr weiterlest..
</p>
<p style="text-align: left;"><span id="more-1926"></span></p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2009/05/snapshot20090530140508.jpg" class="highslide-image" onclick="return hs.expand(this);"><img class="size-large wp-image-1928 aligncenter" title="snapshot20090530140508" src="http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2009/05/snapshot20090530140508-700x393.jpg" alt="snapshot20090530140508" width="700" height="393" /></a></p>
<p style="text-align: center;"><em><strong>Karaoke..</strong></em></p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2009/05/snapshot20090530140552.jpg" class="highslide-image" onclick="return hs.expand(this);"><img class="alignnone size-large wp-image-1929" title="snapshot20090530140552" src="http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2009/05/snapshot20090530140552-700x393.jpg" alt="snapshot20090530140552" width="700" height="393" /></a></p>
<p style="text-align: center;"><span style="text-decoration: underline;"><strong>Gay?</strong></span></p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2009/05/snapshot20090530140732.jpg" class="highslide-image" onclick="return hs.expand(this);"><img class="alignnone size-large wp-image-1930" title="snapshot20090530140732" src="http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2009/05/snapshot20090530140732-700x393.jpg" alt="snapshot20090530140732" width="700" height="393" /></a></p>
<p style="text-align: center;"><strong>Animierte und ï¿½bersetzte FX~</strong></p>
<p style="text-align: left;">Hat mich einige Zeit gekostet alle Zeichen einzubringen, aber dafï¿½r hab ich mal wieder Photoshop und After Effects auf hochtouren laufen lassen, viel Spaï¿½ auch meinerseits!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.templaworld.net/2009/05/30/release-kiss-x-sis-ova02-version-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>10</slash:comments>
	
			<description><![CDATA[<br /><br /><a href='http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2009/05/snapshot20090530140445-558x313.jpg'><img src='http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2009/05/snapshot20090530140445-558x313.jpg' alt='' title='' /></a>]]></description>
			<enclosure url='http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2009/05/snapshot20090530140445-558x313.jpg' type='image/jpg' />
			</item>
		<item>
		<title>Fate Stay Night in 1920&#215;1080 Blu-Ray</title>
		<link>http://www.templaworld.net/2009/05/06/fate-stay-night-in-1920x1080-blu-ray/</link>
		<comments>http://www.templaworld.net/2009/05/06/fate-stay-night-in-1920x1080-blu-ray/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 06 May 2009 15:38:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Templa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anime]]></category>
		<category><![CDATA[Blu-Ray]]></category>
		<category><![CDATA[Fate/Stay Night]]></category>
		<category><![CDATA[RAW]]></category>
		<category><![CDATA[Sub]]></category>
		<category><![CDATA[Subtitles]]></category>
		<category><![CDATA[Tokyotosho]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.templaworld.net/?p=1832</guid>
		<description><![CDATA[Dem einen oder anderen ist das schon bekannt, wenn nicht wisst ihr es nun das es Fate Stay Night in 1920&#215;1080 gibt. Und da ich ein fauler Mensch bin wollte ich mal meine netten Besucher fragen ob sie nicht lust h&#228;tten mich zu unterst&#252;tzen. Mit unterst&#252;tzen meine ich folgendes: Ich suche passende Subtitles, egal ob [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Dem einen oder anderen ist das schon bekannt, wenn nicht wisst ihr es nun das es Fate Stay Night in 1920&#215;1080 gibt. Und da ich ein fauler Mensch bin wollte ich mal meine netten Besucher fragen ob sie nicht lust h&#228;tten mich zu unterst&#252;tzen.</p>
<p><a href="http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2009/05/fsn_bd3.jpg" class="highslide-image" onclick="return hs.expand(this);"><img class="alignnone size-large wp-image-1836" title="fsn_bd3" src="http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2009/05/fsn_bd3-700x393.jpg" alt="fsn_bd3" width="700" height="393" /></a></p>
<p>Mit unterst&#252;tzen meine ich folgendes:<br />
<strong>Ich suche passende Subtitles</strong>, egal ob englisch oder deutsch als .srt oder .ass passend auf die Blue Rays getimed. Die Blue Ray Version unterscheidet sich nicht im Timing, sondern nur in absoluter Qualit&#228;t.<br />
In anderen Worten frage ich euch, ob wer zuf&#228;llig <span style="text-decoration: underline;">alle</span> <em><strong>MKV-Dateien von Eclipse</strong></em> hat und lust h&#228;tte mir die .ass Files zu senden.</p>
<p><span id="more-1832"></span></p>
<p><a href="http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2009/05/fatestaynight.jpg" class="highslide-image" onclick="return hs.expand(this);"><img class="alignnone size-large wp-image-1833" title="fatestaynight" src="http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2009/05/fatestaynight-700x481.jpg" alt="fatestaynight" width="700" height="481" /></a></p>
<p>Hier mal ein paar Samples zu den Blue Rays:</p>
<p><a href="http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2009/05/fsn_bd.jpg" class="highslide-image" onclick="return hs.expand(this);"><img class="alignnone size-large wp-image-1834" title="fsn_bd" src="http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2009/05/fsn_bd-700x393.jpg" alt="fsn_bd" width="700" height="393" /></a></p>
<p><a href="http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2009/05/fsn_bd2.jpg" class="highslide-image" onclick="return hs.expand(this);"><img class="alignnone size-large wp-image-1835" title="fsn_bd2" src="http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2009/05/fsn_bd2-700x393.jpg" alt="fsn_bd2" width="700" height="393" /></a></p>
<p><a href="http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2009/05/fsn_bd5.jpg" class="highslide-image" onclick="return hs.expand(this);"><img class="alignnone size-large wp-image-1838" title="fsn_bd5" src="http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2009/05/fsn_bd5-700x393.jpg" alt="fsn_bd5" width="700" height="393" /></a></p>
<p><a href="http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2009/05/fsn_bd6.jpg" class="highslide-image" onclick="return hs.expand(this);"><img class="alignnone size-large wp-image-1839" title="fsn_bd6" src="http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2009/05/fsn_bd6-700x393.jpg" alt="fsn_bd6" width="700" height="393" /></a></p>
<p><a href="http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2009/05/fsn_bd7.jpg" class="highslide-image" onclick="return hs.expand(this);"><img class="alignnone size-large wp-image-1840" title="fsn_bd7" src="http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2009/05/fsn_bd7-700x393.jpg" alt="fsn_bd7" width="700" height="393" /></a></p>
<p><a href="http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2009/05/fsn_bd8.jpg" class="highslide-image" onclick="return hs.expand(this);"><img class="alignnone size-large wp-image-1841" title="fsn_bd8" src="http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2009/05/fsn_bd8-700x393.jpg" alt="fsn_bd8" width="700" height="393" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.templaworld.net/2009/05/06/fate-stay-night-in-1920x1080-blu-ray/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>28</slash:comments>
	
			<description><![CDATA[<br /><br /><a href='http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2009/05/fatestaynight-558x383.jpg'><img src='http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2009/05/fatestaynight-558x383.jpg' alt='' title='' /></a>]]></description>
			<enclosure url='http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2009/05/fatestaynight-558x383.jpg' type='image/jpg' />
			</item>
		<item>
		<title>Status: K-ON! &amp; CandyBoy Episode 02</title>
		<link>http://www.templaworld.net/2009/05/05/status-k-on-candyboy-episode-02/</link>
		<comments>http://www.templaworld.net/2009/05/05/status-k-on-candyboy-episode-02/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 05 May 2009 19:44:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Templa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anime]]></category>
		<category><![CDATA[Ankündigungen]]></category>
		<category><![CDATA[NG-Fansubs]]></category>
		<category><![CDATA[Candy Boy]]></category>
		<category><![CDATA[Fansub]]></category>
		<category><![CDATA[K-ON!]]></category>
		<category><![CDATA[Sawako Yamanaka]]></category>
		<category><![CDATA[Status]]></category>
		<category><![CDATA[Sub]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.templaworld.net/?p=1822</guid>
		<description><![CDATA[Um eure Neugier etwas zu stillen, kann ich folgendes verk&#252;nden: - RAW Edit &#38; Render: Done 100% - Translation: Done 100% - Edit: 0% - QC: 0% (folgt unverz&#252;glich nach dem Edit) - Final Encode: 0% In anderen Worten warten wir jetzt noch auf unseren Editor. Kami-sama sei Dank habe ich eine einigerma&#223;en &#8220;gute&#8221; RAW [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2009/05/sawako-yamanaka-2.jpg" class="highslide-image" onclick="return hs.expand(this);"><img class="size-medium wp-image-1821 alignright" title="sawako-yamanaka-2" src="http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2009/05/sawako-yamanaka-2-400x500.jpg" alt="sawako-yamanaka-2" width="400" height="500" /></a>Um eure Neugier etwas zu stillen, kann ich folgendes verk&#252;nden:</p>
<p>- RAW Edit &amp; Render: <span style="color: #008000;">Done 100%</span><br />
- Translation: <span style="color: #008000;">Done 100%</span><br />
- Edit: <span style="color: #ff0000;">0%</span><br />
- QC: <span style="color: #ff0000;">0%</span> (folgt unverz&#252;glich nach dem Edit)<br />
- Final Encode: <span style="color: #ff0000;">0%</span></p>
<p>In anderen Worten warten wir jetzt noch auf unseren Editor. <em>Kami-sama sei Dank</em> habe ich eine einigerma&#223;en<em> &#8220;gute&#8221; </em>RAW gefunden mit der ich arbeiten konnte. Danke U-RAWs!</p>
<p>Wir w&#252;rden ja gerne in gleichm&#228;&#223;igen Abst&#228;nden releasen, so das wir auch genauere Daten geben k&#246;nnen, wann wir releasen, aber das ist uns bei 3 Mann leider verwehrt.<br />
Meiner Meinung nach sto&#223;en wir langsam an die <span style="text-decoration: underline;">Grenzen</span>, gerade da <strong>Shogun</strong> und <em>ich</em> schulisch viel zu erledigen haben.</p>
<p>Nebenbei erw&#228;hnt noch <strong>Candy Boy Episode 02</strong>:</p>
<p>- RAW Edit &amp; Render: <span style="color: #0000ff;">50%</span><br />
- Translation: <span style="color: #ff6600;">25%</span></p>
<p>Weiter k&#246;nnt ihr ja selber denken..</p>
<p>Eventuell finden wir bald etwas Unterst&#252;tzung die sich unseren &#8220;Idealen&#8221; anschlie&#223;en m&#246;chten um auch mal etwas mehr Speed zu geben.</p>
<blockquote><p><span style="text-decoration: underline;"><strong>Kurzes neben Kommentar:</strong></span><br />
&#220;brigens&#8230; Sawako-sensei ist mal super sexy in ihren jungen Jahren&#8230; <strong>Very NICE!</strong></p></blockquote>
<p>Lasst euch &#252;berraschen und rechnet die Woche noch mit Episode 2 von K-ON! Normal w&#252;rde uns die RAW immer aufhalten, aber das Problem hat sich nun erst einmal erledigt und jetzt warten wir nur noch das auch der Inhalt verst&#228;ndlich korrigiert wird. Hoffen wir mal das alles gut l&#228;uft!</p>
<p>Ich sag nur: <em><strong>Go go, Tatze, go go!<br />
</strong>(Ps.: Tatze ist unser Main Editor, wer es immernoch nicht wei&#223;)</em><em><strong><br />
</strong></em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.templaworld.net/2009/05/05/status-k-on-candyboy-episode-02/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
	
			<description><![CDATA[<br /><br /><a href='http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2009/05/sawako-yamanaka-2-400x500.jpg'><img src='http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2009/05/sawako-yamanaka-2-400x500.jpg' alt='' title='' /></a>]]></description>
			<enclosure url='http://www.templaworld.net/wp-content/uploads/2009/05/sawako-yamanaka-2-400x500.jpg' type='image/jpg' />
			</item>
	</channel>
</rss>

